Çevirinin Faydaları: Web Sitenizi Çevirmek İçin En Önemli 7 Neden

Yayınlanan: 2024-02-13

Çevirinin faydalarının neler olduğunu merak mı ediyorsunuz? Eğer öyleyse, yalnız değilsin.

Yeni başlayanların çoğunu sıklıkla aşağıdaki gibi sorular sorarken yakalarsınız:

  • Web sitemi çevirmeli miyim?
  • Çevirinin faydaları nelerdir?
  • Web sitesi çevirisi değerli bir yatırım mıdır?
  • Makine tercümesinin faydaları nelerdir?
  • Ve buna benzer sorular.

Eğer böyle bir durumdaysanız hiç endişelenmeyin.

Bugünkü yazımızda çevirinin çeşitli avantajlarını ele alacağız.

Neden?

Web sitenizi çevirmenin zamanınıza ve paranıza değip değmeyeceğine karar vermenize yardımcı olmayı amaçlıyoruz.

Veya web sitenizin çevirisini unutup tek bir dile bağlı kalmanız gerekiyorsa.

Ama önce ivme oluşturmak için biraz bağlam sunalım

Çevirinin Faydaları: İstatistikler

Statista'ya göre İngilizce, 1,4 milyardan fazla konuşmacıyla tartışmasız dünyada en çok konuşulan dillerden biri.

dünyada en çok konuşulan diller - çevirinin faydaları

Bu sayı, yaklaşık 380 milyon ana dili İngilizce olan ve İngilizceyi ikinci dil olarak konuşan 1.077 milyar kişiden oluşmaktadır.

Aynı zamanda ana dili konuşanların sayısına göre Mandarin Çincesi en popüler dildir.

Doğru, 939 milyondan fazla insan Mandarin dilini ana dili olarak konuşuyor.

en çok konuşulan diller

Wikipedia'daki yukarıdaki tabloda görüldüğü gibi Hintçe, İspanyolca ve Fransızca üçüncü, dördüncü ve beşinci sırada yer alıyor.

Şimdi olay şu.

İngilizce bir web siteniz varsa, muhtemelen yaklaşık 1.456 milyar kişiden oluşan bir hedef kitleniz vardır.

Web sitesini Çinceye çevirirseniz, bu kitle fazladan 1,138 milyar kişi daha artar.

İngilizce web sitenizi en çok konuşulan beş dile çevirin; potansiyel kitleniz 4.072 milyardan fazla kişiye ulaşacaktır.

Tüm bu insanlara ulaşamayacak olsanız da, bununla nereye varacağımı görebilirsiniz.

Çevirinin temel faydalarından biri, kendi ana dillerinde daha geniş bir hedef kitleye ulaşmaktır .

Ve Nelson Mandela'nın bir zamanlar esprili bir şekilde söylediği gibi:

Bir adamla anladığı dilde konuşursanız bu onun aklına gelir. Eğer onunla kendi dilinde konuşursanız, bu onun kalbine gider.

Bir kez daha, bu konuda nereye gittiğimi gördüğünüze inanıyorum.

Demek istediğim. İçeriğinizi yerelleştirmeyi amaçlıyorsanız hedef dilin kültürel nüanslarını ve inceliklerini yakalamak istersiniz.

Bunlar çevirinin faydalarından sadece ikisidir. Yazının devamında daha fazlasını ele alacağız.

Bundan sonra birkaç kullanışlı ipucunu ve piyasadaki en iyi çeviri araçlarından birini paylaşacağız.

Bu önsözden sonra hemen konuya girelim.

Çeviri Nedir?

çeviri nedir

Yeni başlayanların çoğu için çeviri ilk başta basit görünebilir. Bir metin alın ve onu başka bir dile çevirin. A, B, C kadar basit. Değil mi?

Ne kadar zor olabilir ki? Peki ne yanlış gidebilir?

Çevirinin düşündüğünüzden biraz daha zorlu olduğu ve hedefi kaçırırsanız birçok şeyin ters gidebileceği ortaya çıktı.

Temel düzeyde çeviri, metninizin diğer dillere dönüştürülmesini kapsar.

Gerçek dünyadaki uygulamalarda çeviri, web sitenizdeki her şeyin diğer dillere dönüştürülmesini içerir.

Her şeyi söylerken şunu kastediyorum:

  • Metinsel içerik – Buna web sitenizdeki metinler, e-Kitaplar, PDF'ler, raporlar, infografikler, pazarlama materyalleri, altyazılar, transkripsiyonlar, bağlantılar ve daha fazlası dahildir;
  • Görsel çevirisi – Logolar, ürün fotoğrafları, ürünler ve diğer pazarlama materyalleri gibi marka görsellerini çevirebilirsiniz;
  • SEO öğeleri – En iyi sonuçları elde etmek için meta açıklamalarınızı, URL bilgilerinizi, alternatif metninizi ve diğer öğelerinizi çevirmek en iyisidir;
  • Multimedya çevirisi – Ses veya video içeriğinizi diğer dillere çevirmeye çalışın. Bu, podcast'lerin, video kurslarının, etkileşimli sınavların, sesli kitapların ve daha fazlasının çevrilmesini içerir;
  • Gezinme menüleri – Hedef dilde daha iyi bir kullanıcı deneyimi için menülerinizi çevirmelisiniz;
  • e-Ticaret – Daha geniş bir kitleye ulaşmak, müşterilerle etkileşim kurmak ve dönüşüm oranlarınızı artırmak için WooCommerce mağazanızı çevirmeyi düşünmelisiniz;
  • Argo – İçeriğinizdeki gündelik ve resmi olmayan ifadeleri doğru bir şekilde çevirmek istiyorsunuz;
  • Yönetici kontrol paneliniz – Farklı dil geçmişine sahip yazarların, moderatörlerin ve diğer kullanıcıların, yönetici kontrol panelinde istedikleri dilleri seçmelerine izin verin;
  • Ve dahası.

Etkili Çevirilerin Ana Unsurları

Gördüğünüz gibi web sitenizin çevirisi metin içeriğinin çok ötesine geçiyor.

Bununla birlikte, web sitesi çevirisi aşağıdaki unsurları içeren yapılabilir bir süreçtir.

  • Dilbilimde uzmanlık – En iyi sonuçları elde etmek için çeviride yer alan dilleri derinlemesine anlamanız gerekir. Bu, özellikle bir çeviri şirketiyle çalışmak yerine web sitenizi kendi başınıza çeviriyorsanız geçerlidir;
  • Çeviri doğruluğu – Çevirdiğiniz içerik, kaynak mesajın bağlamını ve anlamını korumalıdır;
  • Kültürel duyarlılık – Profesyonel bir çevirmen olarak, ilgili dillerin kültürel nüanslarını ve anadillerini dikkate almalısınız. Aksi halde hedef kitleyi rahatsız edebilirsiniz;
  • Anlama ve kelime bilgisi – Doğru çeviriler, içerikte kullanılan terimlerin, ifadelerin ve ifadelerin iyi anlaşılmasını gerektirir;
  • Doğru çeviri araçları – Bir web sitesini çevirmek, en iyilerimizi bile zora sokabilecek zorlu bir süreçtir. Bu nedenle elinize alabileceğiniz en iyi çeviri araçlarına ihtiyacınız var. Buna çeviri yönetim sistemleri (TMS) ve otomasyon araçları da dahildir.

İçeriği manuel olarak çevirirken, yazılım kullanırken veya üçüncü taraf bir çevirmene güvenirken bu beş öğe işinize yarayacaktır.

İlgili kaynak : Çevirmen Hesapları, üçüncü taraf çevirmenlerin web sitesini doğrudan ön uçtan çevirmesine olanak tanır.

Bu arada, çevirinin faydalarını hızlıca gözden geçirelim.

Çevirinin Faydaları Nelerdir?

çevirinin faydaları

Bir web sitesini etkili bir şekilde çevirmek zor olsa da, buna değer kılan çeşitli avantajlar sunar.

Çevirinin akılda tutulması gereken faydalarından bazıları şunlardır.

1. Gelişmiş Erişim ve Erişilebilirlik

Çevirinin en önemli faydalarından biri hedef kitlenizin genişlemesidir.

Web sitenizin içeriğini birden çok dile çevirmek, dil engellerini aşmanın inanılmaz bir yoludur. Bu, İngilizce'yi anadili veya ikinci dil olarak konuşmayan kişilerden oluşan daha geniş bir hedef kitleye ulaşmanızı sağlar.

Ayrıca web sitenizi birden fazla dile çevirmek azınlık dillerini konuşan kullanıcılara ulaşmanızı sağlar. Bunu yaptığınızda, kapsayıcılığı ve sadık bir müşteri tabanını teşvik ederken potansiyel hedef kitlenizi daha da büyütürsünüz.

Aynı zamanda web sitesi çevirisi, farklı dilsel geçmişlere sahip yeni ve gelişmekte olan pazarları hedeflemenize olanak tanır. Bu yeni pazarlara uygun diller sunduğunuzda, işinizin bilinmediği bölgelerde hızla yerleşebilirsiniz.

Çok dilli içerikle işletmeniz sosyal paylaşım, ağızdan ağza iletişim ve arama motoru görünürlüğü yoluyla küresel ilgiyi çekebilir. Bu, dünya çapında marka bilinirliğinin ve tanınırlığının artmasına yol açar.

Başka bir deyişle, web sitesi çevirisi, içeriğinizi farklı kültürel ve dilsel kökenden gelen farklı hedef kitleler için erişilebilir hale getirmenize olanak tanır. Bu, markanızın erişim alanını genişleten ve küresel ekonomide kapsayıcılık ve kültürel duyarlılığa olan bağlılığınızı gösteren stratejik bir yaklaşımdır.

Örneğin CodeLobster, web sitesini ve PHP IDE'yi birden fazla dile çevirdikten sonra uluslararası alanda daha fazla kişiye ulaştı. Ayrıca ana dillerde bir dil değiştirme menüsü kullanıyorlar ve bu da kullanıcıların kendi dillerini seçmesini kolaylaştırıyor.

2. Artan Marka İtibarı

Önceki noktadan yola çıkarak marka itibarınızı artırmak, çevirinin bir diğer temel faydasıdır.

Web sitenizi birden fazla dile çevirdiğinizde, çok dilli ve çok kültürlü kitlelere etkili bir şekilde hitap edebilirsiniz.

Demek istediğim bu.

İçeriğinizi çevirmek, web sitenizi ziyaret edenlerin kültürel çeşitliliğini takdir etmeniz için size mükemmel bir fırsat sunar. Bu, marka imajınıza iyi yansıyan kapsayıcılık konusundaki kararlılığınızı göstermenin harika bir yoludur.

İkinci olarak, web sitesi çevirisi, içeriğinizi yerel ilgi alanlarına ve tercihlere göre uyarlamanıza olanak tanır.

Bu, marka itibarınızın artmasına nasıl yardımcı olur?

Basit. Yerel gelenekleri, argo ve kültürel nüansları anladığınızı gösterdiğinizde içeriğiniz hedef kitlede yankı uyandıracaktır.

Bu, daha iyi kullanıcı katılımına, yerliler tarafından kabul edilmeye ve marka itibarının artmasına yol açar.

Üçüncüsü, hedef kitlenizle kendi ana dillerinde konuşmak, aşinalık ve güven duygusunu geliştirir.

Bu, güvenilirliği artırır ve küresel kullanıcılar ile markanız arasında daha güçlü ve sağlıklı bağlantıların kurulmasını kolaylaştırır.

Dahası var…

Web sitenizi profesyonelce çevirmek, kültürel yanlış anlamalardan ve rahatsız edici içerikten kaçınmanıza olanak tanır. Bu, markanızın küresel pazardaki itibarını ve bütünlüğünü korumanıza yardımcı olur.

Marka itibarını hâlâ koruyan, farklı dillerde kusursuz kullanıcı deneyimleri sunmak marka bağlılığını güçlendiriyor. Bunu yapmak, sitenize tekrar tekrar ziyaret edilmesini ve işletmenizle uzun vadeli ilişkileri teşvik eder.

Kartlarınızı doğru oynarsanız memnun müşteriler, işletmenizi özgürce tanıtan marka savunucuları haline gelir.

Demek istediğim. Çok dilli memnun müşteriler, ürünlerinizi veya hizmetlerinizi arkadaşlarınıza ve ailenize tavsiye eder. Bu, ağızdan ağıza iletişimi güçlendirir ve marka savunuculuğuna katkıda bulunur, bu da işletmenizin itibarının artmasına yol açar.

Son olarak web sitesi çevirisi, çok dilli iletişimi benimsememiş rakiplerinizin arasından sıyrılmanıza yardımcı olur.

Eğer merak ediyorsanız bu, kendinizi farklılaştırmanın ve genel mesajınıza uygun insanları çekmenin etkili bir yoludur.

Bu, marka itibarınızı nasıl artırır?

İlk olarak, sizi ileriyi düşünen ve müşteri odaklı bir kuruluş haline getirir. İkincisi, çok dilli içerik sunmak günümüzün küresel pazarında standart bir uygulamadır.

Müşteriler, markanızın, insanların işletmenize bakış açısını olumlu yönde etkileyen kapsayıcı bir kullanıcı deneyimi sunmasını bekler.

3. Geliştirilmiş Kullanıcı Deneyimi

Çevirinin bir diğer büyük faydası da web sitenizdeki kullanıcı deneyimini iyileştirmesidir.

Bu neden önemli?

Kullanıcı deneyimini geliştirmek, hedef kitlenizi cezbetmek ve elde tutmak için çok önemlidir.

Öncelikle içeriğinizi çevirmek dil engellerini ortadan kaldırır. Bu, farklı kökenden gelen kişilerin, nereden olursa olsun web sitenizi anlamasına ve kullanmasına olanak tanır.

Farklı dilleri konuşan kişilere hitap ederek erişilebilirlik ve kullanılabilirliğe olan bağlılığınızı gösterirsiniz, bu da web sitenizin daha fazla insana hitap etmesini sağlar.

Üstelik web sitenizi çevirmek, kullanıcılarınıza kişiselleştirilmiş deneyimler sunmanıza olanak tanır. İçeriğinizi gruplara ve alt kültürlere göre, onların farklı ilgi alanlarına ve kültürel geçmişlerine göre uyarlayabilirsiniz.

İkinci olarak çeviri, web sitenizi yerelleştirmenize olanak tanır. Böylelikle görseller, para birimleri ve tarih formatları gibi unsurları yerel geleneklere ve geleneklere uyarlayabilirsiniz. Bu, kullanıcı etkileşimini artırır ve kullanıcılar arasında aidiyet duygusu yaratır.

Ayrıca, pazarlama mesajlarını kullanıcının ana dilinde iletebilirsiniz; bu da kullanıcı memnuniyetinin artmasına ve daha fazla dönüşüme yol açar.

Üçüncüsü, içeriğinizi çevirmek, bekleme süresini artırmanın etkili bir yoludur. Bunun nedeni, farklı dilsel kökenden gelen kullanıcıların, anladıkları bir dildeki içerikle etkileşimde bulunmak için daha fazla zaman harcamasıdır.

Bu da, web sitenize daha fazla kullanıcı katılımı ve ilginin artmasına yol açar.

Ayrıca, kusursuz bir çok dilli deneyim sunmak, hemen çıkma oranlarının düşmesine yol açar.

Neden?

Kullanıcıların içeriğinizi kolayca anlayabilecekleri zaman web sitenizde daha fazla zaman geçirme ve daha fazla sayfayı keşfetme olasılıkları daha yüksektir.

4. SEO ve Görünürlüğün Artırılması

Dijital pazarlama konusunda hâlâ kulaklarınızın arkasındaysanız, arama motoru optimizasyonu (SEO), web sitenizi ve içeriğinizi sonuç sayfalarında daha üst sıralarda yer alacak şekilde ayarlamayı içerir.

Peki web sitenizi birden çok dile çevirmek SEO'yu ve görünürlüğü nasıl artırır?

Yeni başlayanlar için çok dilli anahtar kelime optimizasyonumuz var.

Web sitenizi çevirirken farklı dillerde anahtar kelime araştırması yaparak başlayın. Bu, yerel web sitesi ziyaretçilerinin içeriğinizi bulmak için kullandığı alakalı anahtar kelimeleri ve cümleleri belirlemenize olanak tanır.

Ardından, arama motoru sonuç sayfalarında (SERP'ler) daha üst sıralarda yer almak için çok dilli içeriğinizi bu anahtar kelimelerle optimize edin.

İkinci olarak, içeriğinizi birden fazla dile çevirmek coğrafi erişiminizi genişletmenize yardımcı olur.

Bu, uluslararası pazarlardaki varlığınızı geliştirmenize yardımcı olur. Sonuç olarak, yerelleştirilmiş arama sorgularını kullanarak daha fazla kişi web sitenizi keşfedebilir ve etkileşime geçebilir.

Bunun yanı sıra, içeriğinizi belirli kültürel bağlamlara ve coğrafi bölgelere uyarlamak için coğrafi hedefli içerik optimizasyonunu kullanabilirsiniz.

Bu, arama motorlarının içeriğinizin yerel kullanıcılarla olan ilgisini anlamasına yardımcı olur ve bu da konuma özgü aramalarda daha yüksek sıralamalara yol açar.

Üçüncüsü, yararlı çok dilli içerik oluşturmak, arama motorlarına web sitenizin yetkili ve güvenilir olduğunu gösterir. Bu, daha yüksek bir alan adı otoritesine ve dile özgü arama sonuçlarında daha yüksek sıralamalara yol açar.

Ek olarak, yerel web sitelerinden geri bağlantı kazanmak, yerel aramalardaki otoritenizi ve alaka düzeyinizi artıracak, bu da daha fazla organik trafiğe ve gelişmiş SEO performansına yol açacaktır.

Aynı zamanda, her dildeki meta açıklamaları, başlıkları ve alt etiketleri optimize etmek, içeriğinizin yerel arama sonuçlarında doğru şekilde temsil edilmesini sağlamanın kesin yoludur.

Bu, SERP'lerde daha yüksek tıklama oranları ve görünürlük anlamına gelir.

Ama hepsi bu değil…

İçeriğinizi birden fazla dilde sunmak hemen çıkma oranlarınızı düşürür.

Hemen çıkma oranı önemli bir Google sıralama faktörüdür. Web sitenizden hemen ve diğer sayfalarla etkileşime girmeden çıkan kişilerin yüzdesini temsil eder.

Arama motorlarına göre süper yüksek hemen çıkma oranı, insanların içeriğinizi yararlı bulmadığını veya web sitenizdeki bir şeyin bozuk olduğunu gösterir.

Sonuç olarak, arama motorları sizi daha düşük sıralamalarla ödüllendirir ve bunun tersi de doğrudur.

İçeriğinizi birden fazla dilde sunmak, web sitesi ziyaretçilerinin sunduğunuz bilgileri anladıkları için daha uzun süre kalmalarını ve daha fazla sayfayı keşfetmelerini teşvik eder.

Bu, hemen çıkma oranınızı düşürür; kesinlikle istediğiniz şey budur.

Başka bir şey.

Web sitenizi bağlamsal alaka düzeyini göz önünde bulundurarak çevirmek, çok çeşitli kullanıcı amaçlarını yakalamanıza olanak tanır.

Bu, çok dilli içeriğinizi uzun kuyruklu anahtar kelimeler ve niş spesifik arama sorguları için optimize etmenize olanak tanır.

Farklı bölgelerdeki kültürel eğilimleri de izlemelisiniz. Bu, web sitenizin SEO açısından alakalı ve rekabetçi kalması için içeriğinizi yerel aramalarla uyumlu hale getirmenize olanak tanır.

Son olarak, çok dilli SEO çalışmalarınızın performansını izlemek, anahtar kelime sıralamaları, kullanıcı katılımı ve dönüşüm oranları hakkında değerli veriler sağlar.

Bu verileri stratejik planlama için ve gelecekteki çok dilli SEO kampanyalarınızı geliştirmek için kullanabilirsiniz.

Kısa bir örnek olarak, ünlü internet pazarlamacısı Neil Patel, web sitesini 82 dile çevirdikten sonra trafiğini %47, yeni kullanıcı sayısını da %60 artırdı!

5. Artan Dönüşümler ve Gelir

Çevirinin bir diğer heyecan verici faydası ise dönüşüm oranlarının ve gelirin artmasıdır.

Heyecan verici diyorum çünkü kim daha fazla para kazanmayı sevmez ki? Sonuçta gelir, her işletmenin asıl amacı ve can damarıdır.

Peki web sitenizi daha fazla dile çevirmek dönüşümleri ve geliri nasıl artırır?

Dönüşümlerle başlayalım.

Bir kullanıcı web sitenizde istenen bir işlemi tamamladığında bir dönüşüm gerçekleşir.

Bu olabilir:

  • Seni aramak için telefonu elime alıyorum;
  • İletişim formunu doldurmak;
  • Bir dosya indiriliyor;
  • E-posta bülteninize katılma;
  • Ortaklık bağlantılarına tıklamak;
  • Ve diğer şeylerin yanı sıra bir ürün satın almak.

Web sitenize yüksek dönüşüm oranları kaydetmek, işleri doğru yaptığınız anlamına gelir.

Düşük dönüşüm oranı ise bunun tam tersidir.

Web sitesi çevirisi dönüşümleri nasıl artırır?

Farklı kitlelere anladıkları bir dilde konuşmak, markanıza olan güveni ve güveni artırır. Bu, web sitesi ziyaretçilerinin dönüşüm gerçekleştirmesini engelleyecek tereddütleri ortadan kaldırır.

Ayrıca çok dilli içerik, dil engellerini ortadan kaldırarak kullanıcıların web sitenizle anlamlı şekillerde etkileşim kurmasına olanak tanır.

Üstelik çeviri sunmak, uluslararası müşterilere işletmenizin kendi dillerine ve kültürlerine değer verdiğini gösterir.

Bu, kullanıcıların markanızı rakiplerine göre daha güvenilir ve profesyonel olarak algılamasına neden olur. Sonuç olarak, müşterilerin dönüşüm gerçekleştirme olasılığı daha yüksektir.

Ayrıca, mutlu uluslararası müşteriler olumlu değerlendirmeleri başkalarıyla paylaşarak satın alma kararlarını etkiliyor ve dönüşümleri artırıyor.

Web sitesi çevirisi geliri nasıl artırır?

Daha fazla dönüşüm genellikle şu veya bu şekilde daha fazla gelire yol açar.

İşte ayrıntılı bir açıklama.

Öncelikle içeriğinizi birden fazla dile çevirmek satın alma sürecini kolaylaştırır.

Başka bir deyişle, kusursuz, çok dilli bir alışveriş deneyimi engelleri azaltarak daha fazla dönüşüme ve satışa yol açar.

İkinci olarak, web sitesi çevirisi yerel para birimlerinin ve ödeme seçeneklerinin dahil edilmesini içerir.

Alıcılar tanıdık ödeme ağ geçitlerini kullandıklarından daha emin olduklarından, bunu yapmak sorunsuz işlemleri kolaylaştırır.

Üçüncüsü, web sitenizin çevirisi gönderim, Hizmet Şartları ve iade politikaları gibi önemli içerikleri içerir.

Bu nedenle, küresel müşteriler siparişleriyle ilgili şartları açıkça anlıyorlar.

Bu, tereddüt ve belirsizliği ortadan kaldırır ve şeffaflığı artırır. Sonuçta daha fazla dönüşüm, satış ve daha az getiri elde edersiniz.

Uygun örneklerden bazıları Apple.com (126 dil) ve Google Arama (149 dil) olabilir.

6. Maliyet Etkinliği ve Verimlilik

Çevirinin bir diğer önemli faydası ise sürecin uygun maliyetli ve verimli olmasıdır.

Yeni başlayanlar için, hepimizin bildiği gibi maliyetli bir iş olan yeni içerik oluşturmanıza gerek yok. Tek yapmanız gereken aynı içeriği farklı dillere çevirerek maliyet tasarrufunun keyfini çıkarmak.

Maliyet tasarrufu mu dediniz?

Bu doğru. Web sitesi çevirisi genellikle küresel bir hedef kitleye ulaşmanın PPC reklamları, e-posta pazarlaması, TV ve basılı reklamlar dahil olmak üzere geleneksel yöntemlere göre daha ucuz ve daha ölçeklenebilir bir yoludur.

Aynı açıdan bakıldığında, mevcut kullanıcıları çevirilerle etkileşime geçirmek ve elde tutmak, genellikle geleneksel yöntemlere göre daha uygun maliyetlidir.

Bu artı çok dilli içeriğin uzun vadede daha yüksek getirisi vardır.

Ayrıca web sitesi çevirisine yatırım yapmak, yeni pazarlarda varlık yaratmak için sürdürülebilir bir büyüme stratejisidir.

Bu aynı zamanda gelir akışlarınızı (yeni pazarlarda) çeşitlendirmenin ve tek seferlik maliyetli tanıtım tekniklerine aşırı bağımlılığı azaltmanın harika bir yoludur. Çevirinin bir diğer faydası da teknolojideki ilerlemeler sayesinde verimliliktir.

Bunu söylüyorum çünkü doğru araçlar olmadan içerik çevirisinin yapılması zorlu bir iş olabilir.

Örneğin çeviri yönetim sistemleri, çeviri iş akışınızı otomatikleştirmenize ve merkezileştirmenize yardımcı olur. Bu, manuel çabayı ve hataları en aza indirir. Ayrıca editörler, proje yöneticileri ve çevirmenler arasındaki işbirliğini kolaylaştırır.

Ayrıca makine çevirisi ve yapay zekanın (AI) faydalarını da unutmayın.

Makine çevirileri ve yapay zeka, kültürel bağlamı ve farklı dillerin diğer inceliklerini gözden kaçırsa da bu teknolojiler değerlidir.

Örneğin…

TranslatePress, çeviri sürecini hızlandıran, kalite ve hassasiyetten ödün vermeden büyük miktarlarda içeriği hızlı ve verimli bir şekilde çevirmenize olanak tanıyan olağanüstü bir araçtır.

Gelişmiş özellikleri, doğru çevirilere ihtiyaç duyan işletmeler ve bireyler için uygun maliyetli bir çözüm olmasını sağlar. Bu araç, fazla uğraşmanıza gerek kalmadan çevirinin tüm avantajlarından yararlanmanızı sağlar.

Üstelik TranslatePress gibi araçlar tüm çevirilerinizi bir terminoloji veritabanına kaydederek zaman alan tekrarlanan çevirileri ortadan kaldırır.

Çevirilerinizi kaydetmek aynı zamanda çevirileriniz arasında tutarlılık ve tutarlılık da sağlar. Tüm bu faktörler çeviri verimliliğine katkıda bulunur.

Verimliliğin artmasının yanı sıra çevirinin bir diğer faydası da yatırım getirisinin (ROI) ölçülmesidir.

Müşteri yaşam boyu değeri, dönüşüm oranları, trafik ve gelir gibi temel performans göstergelerini (KPI'ler) izlemek, web sitesi çevirisinin yatırım getirisini ölçmenize yardımcı olur.

Bu, web sitenizi birden fazla dile çevirmenin zamanınıza ve paranıza değip değmeyeceğine karar vermenize yardımcı olabilir.

Başka bir deyişle, web sitesi çevirisinin gelir üzerindeki etkisini ölçmek basittir.

Bu, kaynaklarınızı buna göre tahsis etmek için bilinçli kararlar vermenize yardımcı olabilir.

7. Yasal Gereksinimlere Uyum

Çoğu insanın bilmediği, çeviriyi düzenleyen birçok yasa vardır.

Doğru, çeviri, içeriği başka dillere dönüştürmenin ötesine geçiyor. Bazı ülkelerde, bölgelerde ve sektörlerde yasalar, web sitesi sahiplerinin kullanıcılara doğru çeviriler sağlamasını gerektirir.

Web sitenizi diğer dillere çevirmek, çevirinin başka bir faydasıdır çünkü işletmenizin cezalar ve para cezaları gibi sonuçlardan kaçınmasına yardımcı olur.

Örneğin. ABD'de aşağıdaki dil erişim yasalarında belirtilen şartlara uymanız gerekir:

  • 1964 tarihli Sivil Haklar Yasası Başlık VI;
  • Yönetici Emri 13166;
  • Engelli Amerikalılar Yasası (ADA);
  • 1965 Oy Hakkı Yasası;
  • Uygun Fiyatlı Bakım Yasası.

Avrupa Birliği'nde (AB) aşağıdaki yasalara uymanız gerekir:

  • AB Makine Direktifi 2006/42/EC;
  • GDPR.

Kanada'da 96. Yasa Tasarısı var.

Bunlar sadece birkaç örnek. İngilizce konuşmayan kullanıcıları ihmal ederek yasayı ihlal etmediğinizden emin olmak için avukatınıza danışın.

Çevirinin faydalarını bir kenara bırakırsak, web sitenizi bir profesyonel gibi nasıl çevirirsiniz?

Çevirinin Faydaları: TranslatePress İçin Bir Örnek

Çevirinin pek çok faydası olmasına rağmen, özellikle de ilk defa yapıyorsanız, çözülmesi zor bir cevizdir.

İşte tam da bu yüzden TranslatePress gibi sağlam bir çeviri eklentisine ihtiyacınız var.

Araç, web sitenizi çevirmeyi kolaylaştıran etkileyici bir özellikler paketiyle birlikte gelir.

Zamanınız kısıtlıysa TranslatePress'in Google Translate ve DeepL aracılığıyla otomatik çevirileri desteklediğini öğrenmek sizi mutlu edecektir.

Çevirilerinize (ne kadar karmaşık olursa olsun) ince ayar yapmayı inanılmaz derecede kolaylaştıran görsel bir çeviri düzenleyicide çalışırsınız.

Eklenti aynı zamanda bu TranslatePress özellikleri sayfasında vurgulandığı gibi birkaç şık seçeneğe de sahiptir.

Daha da iyi olan ne? Web sitenizi bir patron gibi tercüme etmenize olanak tanıyan tamamen ücretsiz bir sürümünüz var.

Daha fazla güç için ücretli sürüme geçmekten çekinmeyin.

TranslatePress Çok Dilli

TranslatePress, WordPress sitenizi çevirmenin en kolay yoludur. Hızlıdır, web sitenizi yavaşlatmaz, HERHANGİ bir tema veya eklentiyle çalışır ve SEO dostudur.

Eklentiyi edinin

Veya ÜCRETSİZ sürümü indirin

Çevirinin Faydaları: Son Sözler

Bu yazımızda çevirinin yedi faydasını detaylı bir şekilde ele aldık.

Umarım artık web sitenizi çevirmenin zamanınıza mı yoksa paranıza mı değeceğine karar verebilirsiniz.

Özetle, çevirinin faydaları arasında daha fazla erişim, daha iyi marka imajı, gelişmiş SEO ve artan gelir yer alır.

Çevirinin diğer avantajlarından haberdar mısınız? Bugünkü ana paketiniz neydi? Bir şeyi mi kaçırdık?

Lütfen düşüncelerinizi ve önerilerinizi aşağıdaki yorum bölümünde paylaşın.

İyi çeviriler dostum!