Pachetul TranslatePress SEO în profunzime: un ghid pas cu pas
Publicat: 2024-08-16Pachetul SEO este un supliment incredibil de util pentru pluginul principal TranslatePress. Vă permite să convertiți elemente SEO importante pentru site-ul dvs. în alte limbi. Împreună cu etichetele hreflang, acest lucru vă ajută să vă clasificați mai ușor conținutul pentru cuvintele cheie potrivite pe piețele lingvistice pe care le vizați.
Dacă nu sunteți un expert SEO, este posibil să nu înțelegeți de ce este important acest lucru și utilitatea pachetului SEO TranslatePress. Acesta este motivul exact pentru care îl vom explora în profunzime în această postare.
Mai jos, vom explica ce poate face TranslatePress SEO Pack, avantajele traducerii elementelor SEO centrale ale site-ului dvs. WordPress și cum să faceți acest lucru în termeni practici. Urmăriți-vă pentru a afla cum vă ajută acest lucru să vă extindeți acoperirea pe piețele internaționale de căutare.
Pachetul TranslatePress SEO: o introducere
Ca un prim pas, haideți să vorbim despre ce posibilități oferă pachetul SEO și despre cum acestea vă ajută site-ul.
Caracteristici și capacități
Pachetul SEO face parte din toate planurile TranslatePress Pro. Principala sa atracție este că vă permite să traduceți părți ale site-ului și paginilor dvs. care sunt cheie pentru optimizarea lor pentru motoarele de căutare. Cele mai importante trei sunt:
- URL-uri slugs (adică partea finală a link-urilor site-ului dvs.)
- Titlurile paginilor SEO
- Meta descrieri
Aceste elemente apar proeminent în motoarele de căutare și sunt, prin urmare, unul dintre primele lucruri pe care utilizatorii le văd despre site-ul și conținutul dvs.
Pe lângă asta, TranslatePress SEO Pack vă permite și să traduceți:
- Etichete ALT imagine
- Titluri pentru Twitter și Facebook (acestea sunt de obicei gestionate de pluginuri SEO)
În plus, funcționează împreună cu orice plugin SEO instalat pe site-ul tău. Aceasta înseamnă, de asemenea, că dacă pluginul dvs. creează o hartă de site XML (așa cum fac majoritatea dintre ei), TranslatePress SEO Pack îl face automat în multilingv și include tot conținutul tradus.
Beneficii SEO
Cum vă ajută acest lucru site-ul dvs.? Cel mai important, contează pentru căutare organică și SEO multilingv. Pe lângă conținutul dvs., Google și alte motoare de căutare folosesc acești marcatori menționați mai sus pentru a identifica despre ce sunt paginile dvs. web pentru a le clasifica în consecință. Deci, dacă conținutul paginii dvs. este într-o limbă, dar unele dintre elementele sale SEO sunt într-o altă limbă, va fi confuz.
În consecință, motoarele de căutare s-ar putea să nu știe ce să facă cu pagina ta și, prin urmare, s-ar putea să nu o claseze foarte sus în rezultatele căutării. Sau, mai rău, l-ar putea clasifica pentru limba greșită, ceea ce poate fi dezastruos pentru ratele de clic.
Apropo de asta, abilitățile SEO Pack vă permit să preluați controlul asupra titlului, descrierii și linkului care apar în motoarele de căutare. Acest lucru vă permite să faceți mai atractiv pentru oameni să facă clic atunci când sunt traduse corect.
Etichetele ALT de imagine, pe de altă parte, explică conținutul imaginilor motoarelor de căutare și cititoarelor de ecran. Acest lucru întărește subiectul din paginile dvs., vă poate genera trafic din căutarea de imagini și este bun pentru accesibilitate.
În cele din urmă, o hartă XML a site-ului, atunci când este trimisă la instrumentele pentru webmasteri precum Google Search Console, informează motoarele de căutare despre tot conținutul site-ului dvs. (multilingv). Acest lucru le face mai ușor să-l indexeze în loc să se bazeze pe crawlerele site-ului lor pentru a vă descoperi paginile în mod natural.
Pe scurt, utilizarea pachetului SEO TranslatePress face conținutul tradus mai ușor de descoperit, mai clar și mai atractiv pentru motoarele de căutare. Acest lucru, la rândul său, crește șansele ca acesta să se claseze bine, să genereze mai mult trafic organic către site-ul dvs. și, prin urmare, să vă dezvoltați afacerea la nivel internațional. Fie că faci SEO pentru un site nou sau pentru unul consacrat, acest lucru ar trebui să facă parte din strategia ta SEO internațională.
Cum se instalează și se configurează TranslatePress și suplimentul SEO Pack
Acum că avem teoria și beneficiile acoperite, să vorbim despre cum să folosiți TranslatePress SEO Pack pentru a vă îmbunătăți site-ul în termeni practici.
Pentru a urma pașii de mai jos, aveți nevoie de TranslatePress Pro instalat și înregistrat pe site-ul dvs. (găsiți toate planurile aici). În plus, necesită să aveți o limbă implicită definită și cel puțin o limbă suplimentară configurată în Setări → TranslatePress .
În plus, pentru a traduce datele SEO precum titluri, meta descrieri și text ALT, acestea trebuie să fie deja prezente în conținutul original. De obicei, creați etichete de titlu și meta descrieri cu un plugin SEO precum Yoast SEO sau un alt plugin pe care îl alegeți.
Puteți seta etichete ALT în biblioteca media WordPress și editorul de postări și pagini.
1. Instalați TranslatePress SEO Pack
Pentru a începe să utilizați pachetul SEO, mai întâi trebuie să îl instalați. E destul de ușor. Cu TranslatePress activ pe site-ul dvs. WordPress, accesați Setări → TranslatePress → Addons pentru a găsi o listă de extensii disponibile. Pachetul SEO este primul din listă; faceți clic pe Activare pentru a începe să îl utilizați pe site-ul dvs. web.
Asta este! De acum înainte, poți profita de funcționalitatea pe care o oferă.
2. Traduceți elementele SEO utilizând traducerea automată
O modalitate de a vă converti elementele SEO într-o altă limbă este să utilizați funcțiile de traducere automată automată ale TranslatePress. Cea mai simplă opțiune este TranslatePress AI, care este inclusă în fiecare licență TranslatePress și o poți folosi cu credite AI disponibile prin contul tău.
Cum funcționează? Din nou, în setările TranslatePress, accesați fila Traducere automată . Aici, comutați meniul derulant sub Activare traducere automată la Da și salvați în partea de jos.
Practic asta este. TranslatePress va converti acum automat site-ul dvs. în limbile dvs. țintă, inclusiv metadatele SEO.
Puteți vedea acest lucru când accesați partea frontală a site-ului dvs., utilizați comutatorul de limbă pentru a-l vizualiza într-o altă limbă și apoi vă uitați la titlul SEO din fila browser.
Pagina Traducere automată arată, de asemenea, numărul de cuvinte pe care le aveți la dispoziție și vă oferă opțiunea de a limita numărul de caractere pe care doriți să le traduceți automat pe zi, astfel încât să nu vă depășiți bugetul.
Dacă nu aveți o licență TranslatePress sau credite AI, puteți utiliza și Google Translate sau DeepL (cel din urmă are nevoie de o licență, dar fără credite) ca motoare de traducere. Puteți face schimbarea sub Motoare alternative .
După aceea, mai aveți nevoie de o cheie API. Instrucțiunile sunt disponibile prin linkul de sub câmp.
În afară de asta, funcționează la fel ca TranslatePress AI. Veți găsi site-ul dvs. deja tradus în orice limbă suplimentară pe care o alegeți atunci când îl vizitați în browser.
3. Titluri SEO și Meta Descrieri — Traducere manuală
Desigur, puteți edita și manual elementele SEO, fie pentru a le traduce complet manual, fie pentru a face ajustări la traducerile create automat.
Începând cu titluri și descrieri, totul se întâmplă în interfața de traducere TranslatePress. Pentru a ajunge acolo, faceți clic pe Traducere site/pagină în setările TranslatePress sau bara de administrare WordPress.
Ecranul este împărțit într-un panou de previzualizare/navigare în partea dreaptă și instrumente de traducere în stânga.
Pentru a traduce metainformații, cum ar fi etichetele de titlu și descrierile, navigați la postarea sau pagina pentru care doriți să faceți modificarea din dreapta. Apoi, utilizați meniul drop-down din bara laterală din stânga și derulați până unde scrie Meta Information în listă. Acolo sunt stocate aceste informații.
Pentru a-l traduce, pur și simplu alegeți-l din listă făcând clic. Aceasta va deschide originalul și casetele pentru traducerile sale în bara laterală din stânga.
Dacă aveți traducere automată activă pe site-ul dvs., acestea vor fi deja completate. Faceți toate traducerile sau modificările dorite, apoi faceți clic pe Salvare în partea de sus. Asta este! Apoi puteți face același lucru pentru restul metainformațiilor.
Sfaturi pentru titluri de pagini și metadescrieri eficiente
Când traduceți titlurile și descrierile SEO, țineți cont de aceste bune practici:
- Includeți cuvinte cheie țintă — Asigurați-vă că cuvântul cheie principal este prezent în titlu și descriere pentru a semnala relevanța. Încercați să o plasați la începutul titlului. Folosiți cuvinte cheie secundare acolo unde este cazul, dar evitați umplerea cuvintelor cheie.
- Păstrați limitele de spațiu — Asigurați-vă că titlurile și descrierile dvs. sunt suficient de scurte pentru a nu fi trunchiate în rezultatele căutării. Limita pentru titluri este de aproximativ 50-60 de caractere, pentru meta descrieri este de 150-160 de caractere. Puteți folosi un simulator SERP pentru a vă asigura că al dvs. se potrivește spațiului disponibil.
- Fii descriptiv și relevant — Asigurați-vă că titlul și descrierea reflectă cu acuratețe conținutul paginii. Folosiți un limbaj convingător care încurajează utilizatorii să facă clic. Includeți un îndemn la acțiune (CTA) în meta-descriere, cum ar fi „aflați mai multe”, „descoperiți” sau „începeți”.
Avem, de asemenea, sfaturi detaliate de traducere SEO care merită verificate.
4. Convertirea etichetelor ALT ale imaginii
Un alt element SEO pe care îl puteți traduce cu interfața vizuală sunt etichetele ALT imagine. După cum am menționat, acestea sunt explicații importante pentru motoarele de căutare despre conținutul imaginilor și semnalele de relevanță.
Practic funcționează în același mod ca și traducerea conținutului scris. Găsiți-le pe pagina din panoul de previzualizare și faceți clic pe imaginea în sine sau pe pictograma stilou care apare când treceți cu mouse-ul peste ea. Și aceasta deschide câmpuri de traducere din stânga.
Dacă ați furnizat text ALT în conținutul original, este posibil ca TranslatePress să-l fi tradus deja automat, astfel încât să aveți de făcut ajustări numai dacă este necesar. Alternativ, scrieți-le complet de mână. Oricum, cunoașteți exercițiul: introduceți textul, salvați și ați terminat.
Apropo, în cazul în care nu știai, folosind TranslatePress poți oferi și alternative la imagini întregi pentru diferite limbi. Acest lucru este foarte util atunci când aveți imagini cu scriere care necesită traducere sau dacă doriți pur și simplu să utilizați imagini care sunt mai semnificative din punct de vedere cultural pentru o piață lingvistică diferită.
În aceeași locație ca și înainte, pur și simplu utilizați butonul Adaugă media pentru a alege o imagine din biblioteca media sau pentru a încărca, apoi salvați din nou.
Cum să scrieți etichete ALT pentru imagini grozave
Nu sunteți sigur ce ar trebui să puneți în imaginea dvs. text ALT, atât original, cât și tradus? Iată câteva sfaturi de urmat:
- Descrieți imaginea în mod clar și concis — etichetele ALT sunt în principal pentru scopuri informaționale și de accesibilitate, nu pentru optimizarea motoarelor de căutare. Prin urmare, furnizați o descriere precisă a conținutului imaginii care transmite sensul și contextul acesteia.
- Utilizați cuvinte cheie relevante — Încorporați cuvinte cheie relevante în mod natural în textul ALT, acolo unde este relevant. La fel ca în alte cazuri, evitați umplerea cuvintelor cheie, deoarece vă poate afecta clasamentul și lizibilitatea.
- Fii specific și contextual — Adaptați textul ALT la contextul paginii și al imaginii. Evidențiați detaliile și aspectele importante ale imaginii. În plus, explicați rolul său în raport cu conținutul, cum ar fi ilustrarea unui punct sau furnizarea de informații suplimentare.
- Păstrați-l pe scurt — Încercați să păstrați textul ALT între cinci și 15 cuvinte. Descrierile mai lungi pot fi necesare pentru imaginile complexe, dar încearcă să fie cât mai succinte posibil.
- Menționați textul în imagini — Dacă imaginea în sine conține text care este important pentru înțelegerea conținutului, includeți acel text în descrierea ALT.
Pentru și mai multe sfaturi, citiți regulile noastre pentru SEO pentru imagini.
5. Traducerea URL-urilor Slugs
Aceasta rămâne doar întrebarea cum să traduceți sfârșitul adreselor URL. TranslatePress SEO Pack poate converti următoarele slug-uri:
- Limacs de taxonomie — Înțeles pentru pagini precum arhivele de categorii și etichete.
- Term slugs — Dacă nu știți, în WordPress „termenii” sunt elementele individuale care fac parte din taxonomii.
- Post slugs — URL-urile postărilor, paginilor și tipurilor de postări personalizate pe blogul dvs.
- Post-type slug-uri de bază — Asta înseamnă că aveți slug-uri personalizate pentru anumite tipuri de postări în adresele URL. De exemplu, în https://yoursite.com/recipes/blueberry-muffins , partea „rețetă” este melcul de tip post.
- WooCommerce slugs — Pentru când traduceți produsele și alte pagini de magazin.
Încă o dată, dacă ați folosit traducerea automată, probabil că acestea sunt deja îngrijite, dar le puteți edita în continuare după bunul plac.
Deci, fie pentru a edita, fie pentru a converti manual slug-urile într-o altă limbă cu TranslatePress SEO Pack, aveți două opțiuni. Pentru pagini și postări, o puteți face în aceeași interfață de traducere ca și restul datelor SEO. Limacșii apar și în lista de articole care se pot traduce acolo.
Ca și înainte, pur și simplu faceți clic, includeți sau editați o traducere, salvați, terminați.
O altă posibilitate de a traduce toate slug-urile simultan este să accesați fila String Translation . Fila Slugs de aici conține toate URL-urile slug-uri prezente pe site-ul dvs. web.
În partea de sus, puteți alege dintre diferite categorii de melci și puteți filtra după cele care au fost traduse manual și automat sau care nu au fost încă traduse. În plus, puteți filtra melci după limba în care sunt deja disponibile și, pentru postări, dacă au fost deja publicate sau nu. În cele din urmă, există un câmp de căutare în colțul din dreapta sus pentru a căuta un anumit conținut.
Pentru a traduce limacurile alese, faceți clic pe unul, apoi introduceți traducerea în bara laterală.
Când ați terminat, faceți clic pe Salvați în partea de sus.
Cum ar trebui să arate limacșii tăi?
În cele din urmă, iată câteva sfaturi pentru a vă asigura că adresele URL arată bine în toate limbile disponibile pe site-ul dvs.:
- Păstrați-le scurte și simple — Folosiți slug-uri concise și descriptive care reflectă cu acuratețe conținutul paginii. Limacurile mai scurte sunt mai ușor de citit și partajat.
- Includeți cuvinte cheie relevante — Încorporați cuvinte cheie primare care sunt relevante pentru conținutul paginii pentru a îmbunătăți SEO și vizibilitatea căutării. De obicei, slug-ul tău va fi același cu cuvântul cheie principal împărțit prin cratime.
- Evitați cuvintele oprite — Excludeți cuvintele obișnuite precum „și”, „sau”, „dar”, „the”, „a” și „o”, cu excepția cazului în care sunt esențiale pentru claritate.
- Luați în considerare experiența utilizatorului - Faceți-le astfel încât cineva care vede doar adresa URL să aibă o idee destul de clară despre tipul de pagină pe care ar ajunge când face clic pe ea.
Stăpânește performanța SEO cu pachetul SEO TranslatePress
Pachetul TranslatePress SEO este un instrument indispensabil dacă doriți să extindeți acoperirea site-ului dvs. pe piețele internaționale. Prin conversia elementelor SEO cruciale, cum ar fi URL-uri, titlurile paginilor, meta descrierile și etichetele ALT de imagine în alte limbi, vă faceți site-ul atât accesibil, cât și mai atrăgător pentru utilizatori și motoarele de căutare. Acest lucru nu numai că ajută la clasarea mai bună a conținutului, dar crește și probabilitatea de a atrage clicuri.
Partea cea mai bună: întregul proces este foarte ușor. Tot ce trebuie să faci este să instalezi extensia SEO Pack și poți începe imediat. Dacă utilizați traducerea automată, o mare parte a lucrării este chiar făcută pentru dvs.
Rețineți că, pentru ca TranslatePress să vă traducă metadatele SEO, informațiile trebuie să fie în prealabil. Utilizați pluginul dvs. SEO ales în acest scop. Apoi, urmați cele mai bune practici pentru a vă asigura că titlurile, descrierile și limacurile arată bine și semnificative în rezultatele căutării.
Pentru a profita de tot ceea ce oferă Pachetul TranslatePress SEO, obțineți-vă licența astăzi!
TranslatePress Multilingv
Cel mai bun mod de a vă traduce datele SEO.
Obțineți pluginulSau descărcați versiunea GRATUITĂ