Weglot VS WPML | Dois gigantes no mercado de tradução WP
Publicados: 2022-08-16- Sobre o que são Weglot e WPML?
- Principais características
- Principais diferenças entre Weglot e WPML
- Qual é o melhor?
- Artigos de leitura obrigatória
A World Wide Web forneceu aos engenheiros de TI e desenvolvedores de sites alcance e influência globais. Muitas pessoas na esfera e também os visitantes da web, é claro, sabem inglês. Mas alguns deles não. E alguns criadores de sites acham um pouco complicado e demorado criar sites em inglês. Portanto, para usuários do WP, existem plugins de tradução. Mas qual é o melhor para o seu projeto de tradução? Vamos descobrir isso no artigo Weglot VS WPML.
Sobre o que são Weglot e WPML?
Para usuários do WordPress, a decisão é mais fácil do que você imagina: plugins de tradução e localização. Ao instalar apenas um plugin, você pode economizar muito tempo ou dinheiro na tradução manual e reunir todos os benefícios de uma versão multilíngue do seu site.
Naturalmente, surge a pergunta: Como sei qual plugin escolher? Provavelmente, você não fala os idiomas para os quais deseja traduzir seu site, portanto, é provável que haja vários critérios que você procurará em um plug-in de tradução do WordPress. E é por isso que no artigo de hoje, vamos comparar dois dos plugins WordPress mais populares que oferecem tradução de sites: Weglot e WPML.
Em primeiro lugar, vamos descobrir o que esses plugins estão prestes a ter uma lógica Weglot vs. Comparação WPML.
Weglot
O Weglot translate é um dos plugins mais populares e confiáveis na esfera da tradução de sites. Ele permite que você traduza seu site para mais de 110 idiomas em todo o mundo sem a necessidade de conhecimento de codificação. O plugin fornece traduções totalmente otimizadas para SEO, aumentando a visibilidade do seu mecanismo de pesquisa e é compatível com todos os plugins e temas do WordPress. O plugin em si é atualizado regularmente e tem 4,8 estrelas de 5 no catálogo de plugins do WordPress.
WPML
O WPML é um clássico no mercado de plugins multilíngues para WordPress. É uma ferramenta poderosa e confiável para traduzir seu site para diferentes idiomas, quer você tenha um pequeno blog ou um gigantesco site corporativo. Sua principal vantagem é que é compatível com a maioria dos outros plugins que você pode usar simultaneamente em seu site. E, claro, oferece otimização de mecanismos de pesquisa multilíngue.
Agora, ambos os plugins são igualmente respeitados e amplamente utilizados. Mas qual é o certo para o seu site WordPress? É difícil responder a essa pergunta sem comparar os plugins. Então, vamos detalhar esses dois plugins.
Principais características
Próxima parte do Weglot vs. A comparação do WPML é sobre os principais recursos.
Tecnicamente, ambos oferecem o mesmo recurso principal: tradução de sites. Mas, para o nosso pensamento, é crucial dividir esses dois plugins para ver todas as camadas para uma comparação mais bem-sucedida. Sim, eles oferecem tradução de sites. Mas como eles fazem isso? É importante para um criador de site: você não quer desperdiçar seu tempo com tarefas tediosas e apressar coisas realmente importantes. Então, vamos dar uma olhada:
Weglot
- Totalmente compatível. Em primeiro lugar, o Weglot é totalmente compatível com todos os temas e plugins do WordPress, incluindo o WooCommerce. Ele funciona com editores como Elementor e Gutenberg e suporta integrações de terceiros e traduções de 100% do conteúdo do seu site, não importa de onde ele venha.
- SEO. As variantes multilíngues traduzidas são otimizadas automaticamente para mecanismos de pesquisa, incluindo implementação automática de tags hreflang, metadados traduzidos e subdiretórios de idioma.
- Automático. Falando em automação, o Weglot detecta e traduz o conteúdo do seu site sem a necessidade de trabalho manual, e isso é em tempo real.
- Tradução de qualidade e quantidade. Weglot fornece traduções para mais de 110 idiomas, incluindo idiomas personalizados. Mas, o mais importante, ele fornece traduções de qualidade, permitindo controle total de edição. Em primeiro lugar, Weglot traduz seu site com tradução automática, então você pode editar cada tradução manualmente, com colegas de equipe, adicionar tradutores ou solicitar tradutores profissionais no Painel Weglot.
- Experiência de usuário. O usuário é redirecionado automaticamente para a versão localizada do seu site com base nas configurações do navegador. O plug-in traduz todas as informações para o idioma de destino e inclui localização de mídia.
- Edição. Através de uma interface fácil de usar, você pode intervir e editar as traduções.
- Colaboração. Seus colegas de equipe e especialistas da Weglot podem colaborar para criar uma tradução perfeita diretamente da interface do plug-in.
- Tradução no contexto. O plug-in reconhece se uma combinação de símbolos é uma palavra que faz parte do seu conteúdo ou se é um link e traduz de acordo.
- Alternador de idioma. O Weglot adiciona automaticamente um alternador de idioma em seu site e oferece a opção de personalizar seu design para se adequar ao seu site.
- Migrar. Se você já estiver usando um plug-in tradutor diferente, poderá migrar facilmente dele para o Weglot.
WPML
- Mais de 40 idiomas. O WPML fornece mais de 40 idiomas pré-prontos. Além disso, você também pode adicionar variantes de idioma por meio das variantes de idioma.
- Contente. O tradutor não se aplica apenas aos seus posts WP. O plug-in permite traduzir tipos de postagem personalizados, campos, widgets, menus, mídia e muito mais.
- Traduções de qualidade. O tradutor automático é fornecido pelo Google, DeepL e Microsoft plus. Ele permite que você revise o processo para uma tradução perfeita.
- Controle de tradução. Com o gerenciamento de tradução, você pode monitorar o processo de tradução e escolher como traduzi-lo: todo o site ou partes específicas do seu conteúdo.
- Tradução humana profissional. Não está satisfeito com a tradução robótica? O WPML tem serviços de tradutores profissionais que você é mais do que bem-vindo para usar.
- WooCommerce. O plugin é totalmente compatível com WooCommerce e WooCommerce Multilingual.
- Tradução de strings. Usando a interface de tradução String do WPML, você pode avalie e traduza textos diretamente em seu painel de administração ou em outros plugins.
- SEO. Com a ajuda do plugin, você pode optar por otimizar a versão localizada do site para os mecanismos de pesquisa.
Principais diferenças entre Weglot e WPML
Agora, vamos abordar como essas duas plataformas fornecem a mesma função tecnicamente: quão semelhantes e quão diferentes elas funcionam.
- Método. A maneira como o Weglot funciona é substituindo todo o conteúdo do seu site por traduções escolhidas. O plugin analisa a página, detecta o que deve ser traduzido e envia para a API Translation. O WPML , por outro lado, duplica o conteúdo para cada idioma escolhido e o salva como uma página/post WP normal no back-end do seu site WordPress.
- Instalação. Quando você instala o Weglot , seu site é traduzido instantaneamente. Você ainda obtém um alternador de idioma adicionado ao front-end do seu site automaticamente. Com o WPML , você precisa baixar quatro componentes de tradução e depois habilitá-lo.
- Automatização. A função de tradução automática no WPML está disponível apenas na licença Multilingual Agency (veja abaixo os preços), além de traduzir apenas o que está dentro do seu editor WordPress. Qualquer coisa diferente disso não pode ser traduzida. Com o Weglot , você pode traduzir automaticamente todo o seu site assim que o plugin for instalado.
- Gestão. Weglot permite que você acesse todos os recursos de gerenciamento de tradução com qualquer tipo de assinatura, incluindo a versão gratuita do plugin. Usando o painel intuitivo, você pode editar facilmente as traduções, avaliar metadados de SEO, etc. Para o WPML , você terá que comprar um plano superior.
- Línguas. O WPML oferece mais de 40 idiomas. Weglot permite que você escolha entre mais de 110 idiomas para tradução.
- Tentativas. O WPML oferece uma garantia de devolução do dinheiro em 30 dias, mas não uma avaliação gratuita. Weglot oferece uma avaliação gratuita de 10 dias.
Preços
Além dos recursos do “Weglot Vs. WPML”, achamos importante também comparar os preços. Muitas vezes, é o preço que é determinante. Então, vamos dar uma olhada rápida.
Weglot
Weglot oferece alguns tipos de assinaturas. A versão gratuita oferece 2.000 palavras para um idioma e o Starter (US$ 9,99/mês ou US$ 99/ano) com 10.000 palavras para um idioma também. Business (US$ 19/mês ou US$ 190/ano) permitirá que você traduza 50.000 palavras para 3 idiomas, Pro (US$ 49/mês ou US$ 490/ano) 200.000 para 5 idiomas e Avançado (US$ 199/mês ou US$ 1.990/ano) 1.000.000 para 10 idiomas .
WPML
Os criadores do WPML oferecem produtos com base no tipo de seu site. Uma licença de blog multilíngue é criada para blogueiros WP individuais e custa US$ 39. O CMS custa US$ 99 e a licença da agência, US$ 199. Todos os três tipos fornecem um ano de suporte e atualização.
Qual é o melhor?
Então, o que vemos no “Weglot vs. Comparação WPML? Ambos os plugins permitem que você traduza seu site WordPress. A escolha depende do tamanho do seu site WordPress, da facilidade de instalação, do nível de automação que você procura e do idioma que deseja adicionar.
Artigos de leitura obrigatória
Além disso, se você gostou do artigo de comparação Weglot vs WPML, não se esqueça de conferir o artigo Top List of WooCommerce Shipping Plugins de 2022.
Além disso, confira o artigo “Como iniciar um blog de sucesso no WordPress 2022 Guide” para obter informações poderosas sobre como iniciar um blog de sucesso com o WordPress.
Não se esqueça de ler o “Como usar o WordPress Quizzes para aumentar as taxas de engajamento?” artigo também, se você quiser aumentar o engajamento em seu site.