Języki najczęściej używane w Internecie (który dodać do swojej witryny?)
Opublikowany: 2023-07-24Znajomość najczęściej używanych języków w Internecie i najczęściej używanych języków na świecie to ważna informacja przy podejmowaniu decyzji, na jaki język przetłumaczyć swoją stronę internetową. Może dać ci wskazówki, które języki warto przyjąć, a które nie.
W końcu wielojęzyczność witryny ma wiele zalet. Może to prowadzić do większego ruchu, zwiększonej sprzedaży, lepszych konwersji i większego zaufania konsumentów. Jednak na jakie języki powinieneś przekonwertować swoją stronę internetową, aby to osiągnąć? Jakie języki pozwolą Ci skutecznie dotrzeć do jak największej liczby osób?
Aby pomóc odpowiedzieć na te pytania, w tym poście przyjrzymy się najczęściej używanym językom na świecie iw Internecie (jak zobaczysz, nie zawsze są to te same języki). Dowiesz się, jakich języków używa najwięcej native speakerów i jak to wpływa na ich użycie w treściach online.
Jednak wybór języka tłumaczenia witryny zależy nie tylko od surowych liczb. Z tego powodu omówimy również czynniki, które należy dodatkowo wziąć pod uwagę przy dodawaniu nowych języków do witryny. Na koniec zarekomendujemy sposób na najprostszą implementację lokalizacji Twojej witryny.
Jakie są najczęściej używane języki na świecie i w Internecie?
Na początek sprawdźmy, jakimi językami na świecie posługuje się najwięcej native speakerów. Następnie sprawdzimy, jak to się ma do najczęściej używanych języków w Internecie.
10 najpopularniejszych języków mówionych na świecie
Oto najczęściej używane języki na świecie. Poniższa lista jest oparta na informacjach z Wikipedii, która zaczerpnęła swoje dane z Ethnologue.
- Na całym świecie mandaryński jest najczęściej używanym językiem z 939 milionami native speakerów . Nie jest to wielką niespodzianką, biorąc pod uwagę, że Chiny są drugim najbardziej zaludnionym krajem na świecie, a mandaryński jest językiem urzędowym.
- Na drugim miejscu jest Hiszpan z 485 milionami. To też nie jest zaskakujące. Istnieje wiele krajów, które twierdzą, że jest to ich język ojczysty, zwłaszcza w Ameryce Południowej.
- Angielski zajmuje trzecie miejsce. Jest to szczególnie zasługą USA, które dostarczają ponad 300 z 380 milionów native speakerów .
- Na czwartym miejscu uplasował się hindi , jeden z najczęściej używanych języków w Indiach (posługuje się nim 345 mln ludzi ). Indie są w rzeczywistości krajem o największej liczbie mieszkańców, jednak ze względu na podział na kilka różnych języków żaden z nich nie zajmuje czołowej pozycji.
- Portugalski jest piątym najczęściej używanym językiem na świecie. Tutaj również zawdzięczamy Ameryce Południowej. Brazylia zapewnia około 200 z ogólnej liczby 236 milionów rodzimych użytkowników języka portugalskiego .
- Na szóstym miejscu znalazł się inny język z subkontynentu indyjskiego, bengalski . Mówi nim 234 miliony ludzi , głównie w Bangladeszu, gdzie jest to główny język, oraz we wschodniej części Indii.
- Numer siedem to język rosyjski , który ma 147 milionów użytkowników . Jako największy kraj na świecie i odpowiadająca mu populacja, naturalne jest, że włamuje się do pierwszej dziesiątki.
- Naszym numerem ósmym jest język japoński ze 123 milionami native speakerów . Choć stosunkowo niewielka, Japonia jest krajem gęsto zaludnionym, dlatego zajmuje wysokie miejsce w najczęściej używanych językach świata.
- Yue chiński, w tym kantoński, zajmuje dziewiąte miejsce. To grupa chińskich dialektów używanych głównie na południu Chin. Pamiętaj jednak, że nadal 86,1 miliona ludzi twierdzi, że jest to ich język ojczysty.
- Wreszcie na dziesiątym miejscu jest wietnamski z 85 milionami użytkowników . Ciekawostką jest, że w niewielkim regionie południowych Chin mówi się również po wietnamsku.
Miejsca 11-20
Kim są wicemistrzowie? Omówmy je naprawdę szybko:
- Turecki ( 84 miliony użytkowników )
- Chińczycy Wu (np. Szanghajczycy, 83,4 mln )
- Marathi (używany głównie w regionie Maharashtra w Indiach, 83,2 mln )
- Telugu ( 83 miliony użytkowników , inny język indyjski pochodzący z Andhra Pradesh i Telangana)
- koreański ( 81,7 mln osób mówiących )
- francuski ( 80,8 mln )
- Tamil (używany w indyjskim stanie Tamil Nadu, Sri Lance, Singapurze i innych przez 78,6 mln ludzi )
- egipski arabski ( 77,4 mln )
- Standardowy niemiecki (jest nas 75,3 mln )
- Urdu ( 70,6 mln użytkowników , głównie w Pakistanie i Indiach)
Porównaj to z językami dominującymi w treściach online
Z powyższego wynika, że jeśli chcesz dotrzeć do jak największej liczby odbiorców, po prostu przetłumacz swoją witrynę na chiński, angielski i hiszpański, prawda? Zadanie wykonane.
Jednak nie jest to takie proste.
Po pierwsze, ponieważ, jak zobaczymy poniżej, istnieją języki, których jeszcze nawet nie omówiliśmy. Ponadto fakt, że wiele osób mówi danym językiem, nie oznacza, że oferowanie go w witrynie ma sens. Wreszcie dystrybucja językowa w Internecie nie jest taka sama jak w świecie rzeczywistym. W rzeczywistości jest bardzo różnie. Sprawdź udział języków w treści online według W3Techs poniżej.
Jak widać, język angielski jest absolutnie dominujący z prawie 54% wszystkich treści online. Dla porównania, w językach światowych jego udział wynosi tak naprawdę tylko około 5%. Następne w kolejności są hiszpański i rosyjski, z których każdy ma tylko około 5%. W prawdziwym świecie stanowią odpowiednio 6% i 2% najczęściej używanych języków na świecie.
Niemiec, który wcześniej nawet nie przebił się do pierwszej dziesiątki, plasuje się na czwartym miejscu. Ponadto rozszerzenie domeny specyficzne dla danego kraju w Niemczech jest piątym pod względem popularności rozszerzeniem domeny na świecie.
Z drugiej strony chiński, który, jak pamiętamy, jest językiem z największą liczbą native speakerów, znajduje się dopiero na 13. miejscu z 1,4% udziałem w treściach online.
Ciekawe, prawda?
Najczęściej używane języki w popularnych witrynach internetowych
Jednak trend w kierunku angielskiego jako dominującego języka treści online utrzymuje się, gdy spojrzysz na poszczególne popularne strony internetowe. Dobrym tego przykładem jest YouTube, czyli „druga najpopularniejsza wyszukiwarka na świecie”. Analiza 250 najpopularniejszych kanałów YouTube wykazała, że 66% z nich jest w języku angielskim, 15% w języku hiszpańskim, 7% w języku portugalskim, 5% w języku hindi i 2% w języku koreańskim.
Nie jest jasne, od kiedy są te liczby, a YouTube nie publikuje oficjalnych liczb, ale jest to interesująca migawka. Ponadto Alan Spicer dochodzi do podobnych wniosków.
Innym przykładem jest Wikipedia. Mają zestawienie dziennego ruchu dla różnych wersji językowych swojej witryny.
Tutaj również przoduje język angielski, a następnie, co ciekawe, japoński, następnie hiszpański, a następnie niemiecki. Jak widać, preferencje językowe zmieniają się również w zależności od rodzaju treści, jednak angielski jest zawsze na czele.
Czy wszyscy w sieci mówią po prostu po angielsku?
Jeśli jesteś zakłopotany różnicą w dystrybucji języka online iw prawdziwym życiu, poniżej omówimy przyczyny tego stanu rzeczy. Decydującym czynnikiem jest jednak również to, skąd czerpiesz dane.
Na przykład powyższe informacje z W3Techs opierają się na 10 milionach najpopularniejszych witryn internetowych na całym świecie, które prawdopodobnie są mocno pochylone w stronę języka angielskiego. Sprawy wyglądają nieco inaczej, jeśli weźmiemy pod uwagę liczby z InternetWorldStats, które szacują całkowitą liczbę globalnych użytkowników Internetu według języka w 2020 roku.
Tutaj również króluje język angielski. Jednak dużo bliżej jest chińskiego, potem hiszpańskiego i arabskiego, o których jeszcze nawet nie rozmawialiśmy. Poza tym zaskakujące jest to, że indonezyjski/malezyjski jest mieszanką, a także francuski i niemiecki w pierwszej dziesiątce języków internetowych.
Powodem, dla którego język arabski nie pojawił się wcześniej, jest to, że składa się z wielu dialektów, które mogą bardzo się od siebie różnić. Dlatego inne źródła nie liczą go jako jednego języka. Jednocześnie pisany arabski nie różni się w ten sam sposób. Dlatego w (pisanych) treściach online można to zaliczyć do jednego.
Zauważysz również, że światowa populacja anglojęzyczna to ponad 1,5 miliarda, mimo że właśnie dowiedzieliśmy się, że jest tylko około 380 milionów native speakerów. Wygląda na to, że jest wiele innych osób, które używają angielskiego jako podstawowego języka online.
Na koniec warto zauważyć, że różne języki wciąż mają różną liczbę osób, które można dodać do puli użytkowników Internetu. Na przykład, podczas gdy japońskojęzyczni mają prawie 100% penetrację Internetu, ich chińscy odpowiednicy wciąż mają dosłownie setki milionów ludzi do dodania do swoich szeregów.
Oznacza to, że na dłuższą metę chiński może faktycznie być dominującym językiem w sieci, przynajmniej pod względem liczby użytkowników. Aby nadrobić zaległości pod względem dostępnej zawartości, wciąż ma wiele do zrobienia. Musimy jednak pamiętać, że te liczby mają trzy lata, więc prawdopodobnie teraz jest trochę inaczej.
Co to wszystko oznacza dla Twojej witryny?
Pytanie brzmi, czego uczymy się z powyższego? Przede wszystkim język angielski jest wyraźnie dominującym językiem w Internecie. Nie jest to wielką niespodzianką, ponieważ na tym pierwotnie zbudowano sieć, a zatem miała przewagę na starcie. Ponadto jest to uniwersalny język świata. Jest wielu rodzimych użytkowników języka, którzy nie mówią po angielsku, ale mimo to konsumują i tworzą treści w tym języku (tak jak ja).
Oznacza to również, że jeśli Twoja witryna jest obecnie w innym języku, angielski jest dobrym wyborem do przetłumaczenia. W ten sposób uzyskasz największy zwrot z każdej zainwestowanej złotówki. Pozwala dotrzeć do dużej i zróżnicowanej publiczności, nie tylko native speakerów.
TłumaczNaciśnij wielojęzyczny
TranslatePress to najprostszy sposób na przetłumaczenie witryny WordPress. Jest szybki, nie spowalnia Twojej witryny, współpracuje z DOWOLNYM motywem lub wtyczką i jest przyjazny dla SEO.
Pobierz wtyczkęLub pobierz DARMOWĄ wersję
Innym głównym wnioskiem jest to, że popularność w świecie rzeczywistym nie przekłada się na odbiorców online. Niemiecki jest stosunkowo małym językiem na świecie, ale ma stosunkowo dużą obecność w Internecie. Należy o tym pamiętać przy podejmowaniu decyzji, na co przetłumaczyć swoją witrynę.
Jednym z głównych powodów jest prawdopodobnie dostęp do Internetu, który różni się w zależności od grupy językowej. Może to wynikać zarówno z prostego braku infrastruktury technicznej, jak iz innych przeszkód. Na przykład YouTube jest zablokowany w Chinach. Dlatego trudno będzie znaleźć kanały z kontynentu na platformie. W zależności od tego, o czym jest Twoja witryna, może to być istotne.
Wreszcie, wciąż istnieje wiele wschodzących rynków językowych. Chiński, arabski, portugalski i francuski będą w nadchodzących latach dodawać użytkowników do Internetu. Oznacza to, że jeśli jesteś wczesnym użytkownikiem, może to zapewnić przewagę biznesową. Możesz być w stanie ugruntować swoją pozycję, zanim inni wskoczą na ten sam trend językowy, a także prawdopodobnie wejdą na mniej nasycony rynek.
Jak wybrać języki do przetłumaczenia witryny
Pozostaje pytanie, czy powinieneś po prostu wybrać języki, które chcesz dodać do swojej witryny, ze względu na samą liczbę osób, które się nimi posługują? Oczywiście nie. Drzewo decyzyjne w tym przypadku jest bardziej złożone. Omówmy inne ważne czynniki, które należy wziąć pod uwagę.
Określ swoją grupę docelową
Pierwszym krokiem przy rozważaniu zmian w witrynie jest zawsze powrót do grupy docelowej. Kogo dokładnie próbujesz przyciągnąć i porozmawiać z witryną? Ostatecznie nie ma znaczenia, czy języki, które oferujesz, są najczęściej używane w Internecie, jeśli Twoi docelowi odbiorcy ich nie znają.
Na przykład, gdy prowadzisz interesy na Islandii, Twoi goście nie mogą mniej przejmować się tym, czy Twoja witryna jest w języku chińskim, nawet jeśli statystycznie jest to najczęściej używany język na świecie. Z drugiej strony, jako firma hotelarska w pobliżu dowolnego turystycznego punktu w Europie, Mandarin może być dobrym wyborem, ponieważ Chińczycy są mistrzami świata w podróżowaniu.
Z drugiej strony, jeśli jesteś lokalną kawiarnią działającą w mieście, które ma wielu ekspatów (jak Berlin), dodanie języka angielskiego do Twojej witryny może być dobrym pomysłem, aby przyciągnąć więcej klientów.
Mówiąc najprościej, podobnie jak treść Twojej witryny, musisz dostosować tłumaczenie witryny do docelowej grupy docelowej. Zależy to nie tylko od liczby mówców, do których możesz dotrzeć. Jeśli dodasz język do swojej witryny, powinieneś mieć ku temu dobry powód.
Sprawdź rynki, na których działasz
Oprócz Twojej grupy docelowej rynek, na którym działa Twoja firma, może już dostarczyć pewnych wskazówek dotyczących wyboru języka na Twojej stronie.
Jeśli oferujesz swoje usługi na całym świecie, wybranie najczęściej używanych języków na świecie w kolejności malejącej może być dobrym rozwiązaniem. Pozwala to na pokrycie większości terenu i zwiększenie ruchu. Z drugiej strony, jeśli twój rynek jest ściśle lokalny, takie podejście nie ma sensu.
Co więcej, lokalizacja Twojej firmy może faktycznie dyktować języki Twojej witryny. Istnieje kilka krajów na świecie, w których musisz oferować więcej niż jeden język od razu po wyjęciu z pudełka. Na przykład w Hiszpanii, oprócz hiszpańskiego, zaleca się udostępnienie witryny również w języku katalońskim, galicyjskim i/lub baskijskim.
Strona działająca w Szwajcarii potrzebuje trzech języków: francuskiego, włoskiego i niemieckiego.
Jednak nie jest to tylko coś, gdy twoja miejscowość narzuca ci więcej niż jeden język. Może to być również świadoma decyzja, aby rozpocząć eksplorację i obsługę nowych kupujących.
Tłumaczenie witryny na języki sąsiednich krajów może być dobrym sposobem na przyciągnięcie stamtąd biznesu. Po pierwsze, umożliwi to wyświetlanie Twojej witryny w wynikach wyszukiwania odpowiednich zapytań w tych językach. Po drugie, jest to duży czynnik przy podejmowaniu decyzji o zakupie. Dla wielu osób możliwość uzyskania informacji w ich języku ojczystym jest ważnym czynnikiem zaufania.
Sprawdź swoje statystyki i ruch
Kolejną kwestią, którą należy wziąć pod uwagę przy tłumaczeniu witryny, jest język użytkowników. Język może być jednym z najczęściej używanych na świecie, a nawet w Internecie, ale czy jest to język, którym posługują się Twoi odbiorcy?
Aby odpowiedzieć na to pytanie, warto zwrócić się do analityki swojej witryny. W Google Analytics i innych tego typu rozwiązaniach możesz zobaczyć mapę skąd pochodzą Twoi goście, a także ustawienia językowe ich przeglądarek.
Może to znacznie pomóc w podjęciu decyzji o tym, jaki język warto oferować w witrynie. Jeśli obecnie nie oferujesz ich języka, ale ludzie z tego kraju nadal odwiedzają Twoją witrynę, wyobraź sobie, ilu z nich przyszłoby, gdybyś komunikował się w ich języku ojczystym.
Innymi źródłami tego rodzaju informacji mogą być słowa kluczowe w narzędziach dla webmasterów, zapytania do pomocy technicznej lub wiadomości w mediach społecznościowych.
Wykonaj analizę konkurencji
Innym sposobem, aby dowiedzieć się, który z najczęściej używanych języków na świecie warto mieć w swojej witrynie, jest przyjrzenie się swojej konkurencji. Sprawdź obecność w sieci najbliższych konkurentów i zobacz, jakie języki zawierają. Często są tam nie bez powodu. Twoi konkurenci mogą wiedzieć coś, czego ty nie wiesz.
Jasne, nadal musisz podejmować własne decyzje, jednak sprawdzanie innych może dać ci wyobrażenie o tym, jakie języki mogą pomóc w uzyskaniu większej liczby odwiedzających, sprzedaży i konwersji. Pozwala czerpać korzyści z sukcesów i badań innych osób.
Weź pod uwagę ograniczenia projektowe i kosztowe
Wreszcie, patrząc na języki najczęściej używane w Internecie i decydując, czy dodać jeden lub więcej do swojej witryny, należy wziąć pod uwagę projekt witryny i związane z tym koszty.
Dlaczego projekt jest ważny?
Ponieważ nie każdy projekt można łatwo przekonwertować na każdy język. Na przykład niektóre języki są bardziej gadatliwe, co oznacza, że potrzebują więcej lub dłuższych słów, aby powiedzieć to samo, co inne. Z drugiej strony języki oparte na znakach, takie jak chiński, japoński i koreański, zwykle potrzebują dużo mniej miejsca, ponieważ mogą wyrazić więcej informacji w skondensowany sposób.
Ponadto niektóre języki przechodzą od prawej do lewej zamiast na odwrót. Arabski jest jednym z takich przykładów, a hebrajski jest kolejnym. Każdy z nich może zepsuć Twój układ z powodu różnych wymagań dotyczących miejsca i musisz znaleźć na to rozwiązanie.
Jeśli chcesz oferować język, który bardzo różni się od oryginału, możesz potrzebować zupełnie innego projektu i układu witryny. Czy jesteś gotowy, aby to stworzyć? Czy ma to sens, biorąc pod uwagę ilość dodatkowego ruchu, jaki prawdopodobnie przyniesie ten język?
Wreszcie, niektóre języki są tańsze w tłumaczeniu niż inne. Hiszpański i angielski mają dużą pulę zdolnych tłumaczy, inne, mniej popularne lub bardziej skomplikowane języki nie tak bardzo. To wszystko są ważne kwestie.
Użyj TranslatePress, aby przetłumaczyć swoją witrynę na popularne języki
Przyjrzenie się najczęściej używanym językom to dobry początek, aby zacząć myśleć o tym, co dodać do swojej witryny WordPress. Jednak po podjęciu decyzji równie ważne jest posiadanie dobrego narzędzia do jej wdrożenia. W tym momencie chcemy pokornie zasugerować TranslatePress jako to narzędzie, a oto dlaczego.
Łatwy w użyciu interfejs
W TranslatePress większość prac tłumaczeniowych odbywa się w tym samym prostym interfejsie. Zawiera podgląd Twojej witryny po prawej stronie, podczas gdy Ty zajmujesz się tłumaczeniem po lewej stronie.
Użyj podglądu, aby przejść do strony, którą chcesz przekonwertować na inny język. Następnie wybierz dowolny ciąg znaków za pomocą menu rozwijanego, strzałek w lewo iw prawo lub bezpośrednio ze strony.
Spowoduje to otwarcie nowego pola tekstowego po lewej stronie, w którym możesz dodać tłumaczenie. Gdy skończysz, po prostu go zapisz i od tej chwili przetłumaczony tekst pojawi się na Twojej stronie internetowej.
Możliwość tłumaczenia obrazów
Oprócz powyższego TranslatePress umożliwia również lokalizację obrazów. Jest to szczególnie ważne, gdy używasz tekstu w swoich wizualizacjach. Jednak sensowne może być również użycie zupełnie innego obrazu dla innego regionu, zwłaszcza w celu lepszego przedstawienia pochodzenia etnicznego różnych regionów.
Tak czy inaczej, w TranslatePress możesz także wybrać obraz do tłumaczenia z interfejsu, a następnie podać alternatywę po lewej stronie. Pojawi się automatycznie w taki sam sposób, jak przetłumaczony tekst.
Opcje automatycznego tłumaczenia
Ponadto TranslatePress oferuje automatyczne tłumaczenia za pośrednictwem Google Translate i DeepL (pamiętaj, że potrzebujesz licencji na drugą opcję). Po prostu włącz go w Ustawienia → TranslatePress → Automatyczne tłumaczenie , a następnie uzyskaj i wklej klucz API, zapisz i to w większości wszystko.
Przy włączonym automatycznym tłumaczeniu, podczas pracy w interfejsie tłumaczenia i wybraniu ciągu, automatycznie znajdziesz tam odpowiednik.
Jest to idealne rozwiązanie do szybszego tłumaczenia witryny, a także do tłumaczenia, które nie musi być doskonałe. Tłumaczenie automatyczne nie jest tak dokładne jak tłumaczenie ręczne, ale wciąż może wystarczyć w razie potrzeby.
Wielojęzyczne SEO
Wreszcie, TranslatePress jest dostarczany z wielojęzycznym pakietem SEO (dostępnym w wersji premium). Pozwala to na tłumaczenie linków do stron, tytułów SEO, metaopisów, tagów ALT i innych ważnych znaczników SEO.
Tworzy również wielojęzyczne mapy witryn do przesłania do wyszukiwarek i współpracuje z najpopularniejszymi wtyczkami SEO WordPress. Wszystko to pomaga Ci faktycznie wyświetlać się w wynikach wyszukiwania w Twoich przetłumaczonych językach.
Na jakie popularne języki internetowe przetłumaczysz swoją witrynę?
Wiedza o tym, które języki są najczęściej używane na świecie iw Internecie, jest dobrym punktem wyjścia do zastanowienia się, na jaki język przetłumaczyć swoją witrynę. W końcu dodając do witryny język, którym mówi wiele osób, możesz potencjalnie dotrzeć do setek milionów dodatkowych użytkowników.
Jednak popularność języka to tylko jeden z czynników, które należy wziąć pod uwagę. Jak widzieliśmy powyżej, o wiele więcej zależy od tego, jakie dodatkowe języki mają sens w Twojej witrynie. To, że niektóre języki należą do najczęściej używanych języków na świecie, nie oznacza, że mają one sens w przypadku Twojej konkretnej firmy internetowej lub witryny internetowej. Skorzystaj z powyższych wskazówek, aby samodzielnie podjąć decyzję, a następnie dodaj TranslatePress, aby ją urzeczywistnić.
TłumaczNaciśnij wielojęzyczny
TranslatePress to najprostszy sposób na przetłumaczenie witryny WordPress. Jest szybki, nie spowalnia Twojej witryny, współpracuje z DOWOLNYM motywem lub wtyczką i jest przyjazny dla SEO.
Pobierz wtyczkęLub pobierz DARMOWĄ wersję
Jak przebiega proces wybierania języków, na które ma być tłumaczona witryna? Powiedz nam o tym w komentarzach poniżej!