Najlepsze oprogramowanie do tłumaczenia maszynowego: 7 doskonałych rozwiązań do wypróbowania

Opublikowany: 2023-07-04

Oprogramowanie do tłumaczenia maszynowego jest odpowiednią opcją dla Twoich potrzeb tłumaczeniowych, od dokumentów po lokalizację Twojej strony internetowej. Jest tani, szybki i stale ulepszany. Jeśli jednak zdecydujesz się skorzystać z tłumaczenia maszynowego, zwłaszcza do tłumaczenia swojej witryny, ważne jest, aby zrozumieć, w co się pakujesz.

Aby Ci w tym pomóc, w tym poście zagłębimy się w temat oprogramowania do tłumaczenia maszynowego. Wyjaśnimy, czym jest, jak działa, a także jakie są jego mocne i słabe strony. Następnie artykuł omawia siedem najlepszych opcji oprogramowania do tłumaczenia wraz z zaleceniami dotyczącymi tego, czego używać do różnych celów. Na koniec pokażemy Ci, jak używać tłumaczenia maszynowego do tłumaczenia Twojej witryny.

Co to jest tłumaczenie maszynowe i jak działa?

Tłumaczenie maszynowe odnosi się do zautomatyzowanego procesu tłumaczenia tekstu lub mowy z jednego języka na inny za pomocą komputerów. Zamiast ludzkich tłumaczy, to algorytmy i — ostatnio — sztuczna inteligencja wykonują całą ciężką pracę.

c3po jako symbol sztucznej inteligencji w tłumaczeniu maszynowym

Jak zobaczysz poniżej, istnieje wiele rozwiązań programowych do tłumaczenia maszynowego. Jednak przed rozważeniem użycia jednego z nich, bardzo ważne jest, aby zrozumieć konsekwencje takiego postępowania.

Co należy wziąć pod uwagę podczas korzystania z tłumaczenia maszynowego

Nie wszyscy dostawcy tłumaczeń maszynowych są sobie równi. Wybierając jedną z nich, ważne jest, aby skorzystać z niezawodnej usługi, aby zapewnić:

  1. Jakość tłumaczenia — Dokładność i jakość są najważniejsze, jeśli chodzi o tłumaczenie. Niezawodne oprogramowanie do tłumaczenia maszynowego zostało przeszkolone na ogromnych ilościach wielojęzycznych danych. Gwarantuje to, że to, co tworzy, jest dokładne i poprawne językowo oraz że przekazuje zamierzoną wiadomość w języku docelowym.

  1. Spójność — spójność ma kluczowe znaczenie, zwłaszcza dla firm i organizacji, które używają specjalistycznej terminologii w różnych przetłumaczonych dokumentach lub platformach. Dobre rozwiązanie do tłumaczenia maszynowego jest zgodne z predefiniowanymi glosariuszami, przewodnikami stylistycznymi i zawiera pamięć tłumaczeniową. W ten sposób upewnia się, że te same terminy i wyrażenia są konsekwentnie tłumaczone w całym tekście, co zapewnia spójny wynik.
  2. Poufność i bezpieczeństwo — Tłumaczenie językowe często obejmuje poufne informacje. Dotyczy to w szczególności dokumentów prawnych, dokumentacji medycznej lub umów biznesowych. Z tego powodu niezwykle ważne jest, aby wybrać rozwiązanie, które priorytetowo traktuje prywatność i bezpieczeństwo danych. Poszukaj dostawców oprogramowania, którzy oferują bezpieczną transmisję danych, szyfrowanie i surową politykę prywatności w celu ochrony poufnych informacji.
  3. Dostosowywanie i adaptacja — różne branże i domeny mają określone wymagania językowe i terminologię. Wybrane przez Ciebie rozwiązania programowe idealnie pozwalają na dostosowanie i dostosowanie do określonych domen, zapewniając tłumaczenia specyficzne dla branży, które są zgodne ze słownictwem i konwencjami językowymi w Twojej dziedzinie. Zwiększa to dokładność i trafność tłumaczeń.
  4. Ciągłe wsparcie i ulepszenia — język stale ewoluuje, a nowe zwroty, idiomy i wyrażenia pojawiają się cały czas. Wiarygodni dostawcy oprogramowania do tłumaczenia maszynowego oferują regularne aktualizacje i ulepszenia swoich systemów, dzięki czemu mogą zapewnić aktualność tłumaczeń i odzwierciedlanie zmieniających się trendów językowych. Ponadto zapewniają stałe wsparcie techniczne w celu rozwiązania wszelkich problemów lub wątpliwości, które mogą napotkać użytkownicy.

Korzyści i ograniczenia w porównaniu z tłumaczeniem wykonywanym przez człowieka

ważenie zalet i wad tłumaczenia maszynowego i ludzkiego

W porównaniu z tłumaczeniem wykonywanym przez osobę fizyczną tłumaczenie maszynowe ma kilka zalet, ale ma też wady. Omówmy je teraz.

Zalety tłumaczenia maszynowego

Po pierwsze korzyści:

  • Łatwy w użyciu — nie potrzebujesz wielkich umiejętności technicznych, aby korzystać z oprogramowania do tłumaczenia maszynowego. W większości przypadków po prostu wybierasz język źródłowy i docelowy, wprowadzasz treść i gotowe. Automatyczne tłumaczenie jest również łatwiejsze do skalowania niż zatrudnianie większej liczby tłumaczy.
  • Szybko — podobnie jak w matematyce lub innych złożonych zadaniach umysłowych, maszyny są w nich szybsze niż ludzie, zwłaszcza gdy masz do czynienia z dużą ilością treści. Oprogramowanie do tłumaczenia maszynowego może niemal natychmiast przetworzyć tysiące słów, ludziom zwykle zajmuje to trochę więcej czasu.
  • Tanie — Kolejną kwestią jest koszt. Maszyny mogą wykonywać tłumaczenia za ułamek kosztów ludzkich tłumaczy. Ta ostatnia zaczyna się od około 0,10 USD za słowo na najniższym poziomie, z drugiej strony możesz przetłumaczyć 100 000 słów przez maszynę za jedyne 20 USD. To sprawia, że ​​jest to opłacalne, zwłaszcza w przypadku tłumaczeń o dużej objętości.
  • Integracja z innymi platformami — większość dostępnych programów do tłumaczenia maszynowego oferuje interfejsy API umożliwiające łączenie się z innymi platformami i udostępnianie ich usług w ramach różnych przepływów pracy tłumaczeniowej. Poniżej omówimy przykład tłumaczenia strony internetowej.

TłumaczNaciśnij wielojęzyczny

TranslatePress to najprostszy sposób na przetłumaczenie witryny WordPress. Jest szybki, nie spowalnia Twojej witryny, współpracuje z DOWOLNYM motywem lub wtyczką i jest przyjazny dla SEO.

Pobierz wtyczkę

Lub pobierz DARMOWĄ wersję

Wady korzystania z tłumaczenia maszynowego

Oczywiście tłumaczenie maszynowe ma również obszary, w których nie jest tak dobre jak tłumaczenia wykonywane przez ludzi, a mianowicie:

  • Dokładność — podczas gdy tłumaczenie maszynowe stało się znacznie lepsze na przestrzeni lat, najwyższa dokładność, jaką zwykle osiąga, wynosi tylko około 90-95%, mniej, jeśli masz trudne pary językowe. Chociaż to wystarcza w niektórych przypadkach, w przypadku umów, materiałów marketingowych lub innych treści, w których poprawność językowa jest absolutnie kluczowa, po prostu nie wystarcza. Tłumacze ludzcy są również lepsi w przechwytywaniu pierwotnej intencji, a nie tylko konwertowaniu słów (zobacz różnicę między tłumaczeniem, transkreacją i lokalizacją).
  • Niuanse — maszyny nie rozumieją kontekstu i mogą mieć problemy z dokładnym uchwyceniem subtelności, niuansów i niejasności języków. Tłumacze ludzcy, dzięki swojej wiedzy kontekstowej i kulturowej, mogą zapewnić dokładniejsze i bardziej zwięzłe tłumaczenia.
  • Specjalistyczna wiedza — Wreszcie oprogramowanie do tłumaczenia maszynowego często nie ma wiedzy i słownictwa specyficznego dla domeny. Tłumaczenie tekstów specjalistycznych, takich jak dokumenty medyczne czy prawne, wymaga głębokiego zrozumienia tematu, którego maszyny mogą nie posiadać. Tłumacze ludzcy z doświadczeniem w określonych dziedzinach mogą tutaj wykonać lepszą pracę.

Jak zapewne wynika z powyższego, dla uzyskania najlepszych rezultatów sensowne jest stosowanie obu tych technik razem. Dlatego obecnie tłumaczenie maszynowe jest zwykle zintegrowane z narzędziami, których tłumacze używają w swojej pracy. Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej na ten temat, sprawdź nasz post na temat tłumaczenia maszynowego a tłumaczenia wykonywanego przez człowieka.

7 najlepszych opcji oprogramowania do tłumaczenia maszynowego

W porządku, teraz, gdy ustaliliśmy, czym jest oprogramowanie do tłumaczenia maszynowego i co może zrobić, porozmawiajmy o dostępnych opcjach.

1. Tłumacz Google

Tłumacz Google jest prawdopodobnie najbardziej znanym rozwiązaniem do tłumaczenia maszynowego. Chociaż jakość tłumaczenia była przedmiotem wielu żartów, gdy dopiero zaczynała, z czasem znacznie się poprawiła. Do tej pory wykorzystuje uczenie maszynowe i sieci neuronowe do dość dokładnego tłumaczenia tekstu, dokumentów, stron internetowych i mowy w wielu językach.

Na przykład możesz po prostu wpisać adres URL strony internetowej, a ona automatycznie dostarczy Ci przetłumaczoną wersję.

przetłumacz stronę za pomocą tłumacza google

Po pobraniu aplikacji na telefon możesz nawet przetłumaczyć tekst na wolności, po prostu kierując na nią aparat. Oprogramowanie jest również bardzo łatwe w użyciu i obsługuje wiele języków (ponad 100) i par językowych. Wreszcie oferuje interfejs API, aby udostępnić go w innym oprogramowaniu, w tym w TranslatePress.

cennik

Podstawowe korzystanie z Tłumacza Google jest bezpłatne, jednak istnieje również płatna usługa tłumaczenia w chmurze. Po pierwszych 500 000 znaków kosztuje 20 USD za milion znaków. Możesz również wyszkolić swój własny, niestandardowy model, np. dla specjalistycznych branż, dla których potrzebujesz tłumaczenia.

Używaj go do: tłumaczenia ogólnego, dokumentów, tekstu i stron internetowych.

2. Tłumacz DeepL

oprogramowanie do tłumaczenia maszynowego deepl

Kolejnym oprogramowaniem do tłumaczenia maszynowego, o którym chcemy porozmawiać, jest DeeplL. Został opracowany przez firmę, która koncentruje się na ulepszaniu tłumaczenia maszynowego poprzez głębokie uczenie się. Oprogramowanie znane jest z zaawansowanej technologii neuronowego tłumaczenia maszynowego, co zapewnia wysoką precyzję i niuanse. Na przykład w przypadku odpowiednich języków można wybrać ton formalny lub nieformalny.

DeepL oferuje mniej języków niż Google Translate, 31 w momencie pisania tego tekstu, i może tłumaczyć tekst i pliki, takie jak dokumenty Word i Powerpoint, bezpośrednio na stronie głównej. Masz również możliwość edytowania tłumaczeń, wybierając różne alternatywy słów, dopóki nie będziesz zadowolony. Ponadto możesz stworzyć swój własny glosariusz, a DeepL ma wbudowany słownik.

Co więcej, to oprogramowanie do tłumaczenia maszynowego można zintegrować z narzędziami CAT i kładzie duży nacisk na bezpieczeństwo danych. Poza tym jest to również jedna z opcji, których możesz użyć w TranslatePress.

cennik

DeepL oferuje bezpłatną wersję zawierającą do 3000 słów, trzy pliki i jeden glosariusz. Płatne plany zaczynają się od 8,74 USD miesięcznie i oferują nieograniczoną liczbę tłumaczeń oraz rosnącą liczbę przesyłanych plików, glosariuszy, członków zespołu i nie tylko. Oprogramowanie oferuje również dostęp do API.

Użyj go do: Tłumaczenia ogólnego i dokumentów.

3. Tłumacz SYSTRAN

systran translate oprogramowanie do tłumaczenia maszynowego

Założona w 1968 roku firma SYSRAN jest jednym z najstarszych komercyjnych serwisów tłumaczeń maszynowych. Oczywiście z biegiem czasu zaktualizowali swoje możliwości dzięki neuronowemu tłumaczeniu maszynowemu i sztucznej inteligencji.

Podobnie jak wszyscy inni dostawcy oprogramowania do tłumaczenia maszynowego z tej listy, oferują bezpłatne narzędzie na swojej stronie internetowej. Tutaj możesz przetłumaczyć tekst do 5000 znaków i do trzech dokumentów.

Cechą szczególną systemu SYSTRAN jest to, że ma on wstępnie wytrenowane modele tłumaczeń dla różnych branż, takich jak rolnictwo, zdrowie czy energetyka. Dzięki temu oprogramowanie jest łatwiejsze w użyciu w określonych obszarach biznesowych bez konieczności używania własnego słownika.

systran marketplace dla przeszkolonych modeli tłumaczeń

Ich usługa obsługuje 50 języków i 150 par językowych oraz oferuje interfejs API do integracji z innym oprogramowaniem (500 000 znaków za darmo miesięcznie), takim jak narzędzia CAT. Możesz także użyć go do tłumaczenia ad-hoc w przeglądarce.

cennik

Oprócz bezpłatnej oferty i 14-dniowego bezpłatnego okresu próbnego, SYSRAN ma kilka planów dotyczących swojego produktu Pro, których cena zaczyna się od 5,49 USD miesięcznie, jeśli jest płatna rocznie. Dzięki niemu otrzymujesz nieograniczone tłumaczenie tekstu i rosnącą liczbę stron dokumentów miesięcznie, w czym wydaje się specjalizować SYSRAN. Jeśli jednak chcesz tłumaczyć pliki PDF, musisz wybrać co najmniej średni plan, który wynosi 15,49 USD miesięcznie. SYSRAN ma również różne oferty dla programistów i klientów korporacyjnych.

Użyj go do: Tłumaczenie dokumentów

4. Bing Microsoft Translator

Oprogramowanie do tłumaczenia maszynowego Microsoft Bing Translator

Następnie mamy usługę tłumaczenia maszynowego w chmurze do tłumaczenia tekstu i mowy. Bing Microsoft Translator (nazwa to naprawdę kęs) obsługuje ponad 100 języków i umożliwia tłumaczenie z obrazów, głosu, opcji i linków.

Ma aplikację, która może tłumaczyć znaki drogowe i nie tylko na świecie. Możesz nawet użyć go do natychmiastowego tłumaczenia rozmów, a także integruje się z Microsoft Word. Poza tym oprogramowanie jest dostarczane z pamięcią tłumaczeniową, pulpitem nawigacyjnym do zarządzania projektami i zwykłym interfejsem API.

cennik

Bing Microsoft Translator oferuje bezpłatną wersję do dwóch milionów znaków miesięcznie, w tym niestandardowe szkolenie dla Twojego modelu tłumaczenia. Następnie ma wielopoziomową strukturę cenową.

W przypadku korzystania z opcji płatności zgodnie z rzeczywistym użyciem kosztuje 10 USD za milion znaków tłumaczenia tekstu, 15 USD za dokumenty i 40 USD za tłumaczenie niestandardowe. Istnieją również pakiety, w których otrzymujesz zniżkę za duże ilości, np. 250 milionów znaków miesięcznie za 2055 USD. Staje się tańszy w przeliczeniu na postać, im bardziej się w to angażujesz.

Użyj go do: Ogólnego tłumaczenia w czasie rzeczywistym.

5. Tłumacz Amazon

amazon translate oprogramowanie do tłumaczenia maszynowego

Amazon to nie tylko witryna handlu elektronicznego, ale także zapewnia narzędzie do tłumaczenia w ramach swojej oferty Amazon Web Services (AWS). Jest to dająca się wyszkolić usługa tłumaczenia maszynowego oparta na sieci neuronowej za pośrednictwem interfejsu API, która obsługuje ponad 5500 kombinacji tłumaczeń w 75 językach.

Ma na celu głównie komunikację z klientem, taką jak tłumaczenie treści i obsługa klienta. Amazon Translate umożliwia tworzenie niestandardowych modeli z własnymi danymi i terminologią. Może również wykonywać zarówno tłumaczenie wsadowe, jak i tłumaczenie w czasie rzeczywistym dla dokumentów, aplikacji internetowych, stron internetowych i innych.

cennik

Usługa ma bezpłatny poziom, w którym otrzymujesz dwa miliony znaków tłumaczenia wsadowego i standardowego miesięcznie za darmo przez rok oraz 500 000 znaków dla aktywnego tłumaczenia niestandardowego. To drugie jest tym, co Amazon nazywa modelami tłumaczeń, które możesz trenować bez własnych danych. Potem jest to 15 USD za milion znaków za tłumaczenie standardowe, wsadowe i w czasie rzeczywistym. Aktywne tłumaczenie niestandardowe kosztuje 60 USD za milion znaków.

Użyj go do: tłumaczenia dokumentów i stron internetowych.

6. Tłumacz Yandex

Yandex tłumaczy oprogramowanie do tłumaczenia maszynowego

Podobnie jak inne wyszukiwarki z tej listy, Yandex oferuje również własne oprogramowanie do tłumaczenia maszynowego. Szczególnie interesujące jest to, że koncentruje się na mniej konwencjonalnych parach językowych w oparciu o kraje, w których usługa jest najbardziej popularna.

Najczęściej używane pary językowe to angielski i afrikaans, amharski, azerbejdżański, białoruski, bułgarski, bośniacki i inne mniejsze języki. Oprócz rosyjskiego, oczywiście, ponieważ stamtąd pochodzi Yandex. Ogólnie obsługuje 102 języki.

Yandex Translate może konwertować tekst, obrazy, strony internetowe z łącza i dokumenty. Posiada również usługę tłumaczenia w chmurze dla aplikacji e-commerce, społecznościowych i komunikacyjnych oraz serwisów informacyjnych i społecznościowych. Nawiasem mówiąc, możesz chcieć sprawdzić, jak to wypada w porównaniu z Tłumaczem Google.

cennik

Korzystanie z serwisu internetowego jest bezpłatne. Jeśli chcesz korzystać z platformy w chmurze, tłumaczenie kosztuje zaledwie 3,94 USD miesięcznie za milion znaków, a plany zaczynają się od 100 000 znaków.

Użyj go do: tłumaczenia witryn e-commerce, aplikacji i witryn z wiadomościami.

7. Tkacz języka

oprogramowanie do tłumaczenia maszynowego Language Weaver

Language Weaver to kolejny dostawca automatycznego tłumaczenia maszynowego, który koncentruje się na klientach korporacyjnych. Wykorzystuje neuronowe przetwarzanie języka i oferuje interfejs API organizacjom, które mają duże potrzeby w zakresie tłumaczeń, takim jak globalne przedsiębiorstwa i jednostki rządowe. Poza tym strona oferuje usługi lokalizacyjne i międzynarodowy content marketing.

cennik

Ceny są dostępne tylko na zapytanie.

Użyj go do: potrzeb tłumaczeniowych dla przedsiębiorstw.

Używanie tłumaczenia maszynowego z TranslatePress do automatycznego tłumaczenia stron internetowych

Teraz, gdy znasz już opcje oprogramowania do tłumaczenia maszynowego, pozostaje pytanie, jak najlepiej je wykorzystać do przetłumaczenia witryny WordPress? Nie zawsze jest to najłatwiejsze, zwłaszcza jeśli nie jesteś programistą, który wie, jak pracować z interfejsami API.

Możesz oczywiście ręcznie skopiować swoje treści do narzędzi, przetłumaczyć je, skopiować z powrotem, a następnie ponownie sformatować i opublikować. Jednak, jak zapewne możesz sobie wyobrazić, nie jest to najskuteczniejszy sposób robienia rzeczy.

młody człowiek zmęczony ręcznym tłumaczeniem treści witryny

Inną opcją jest użycie wtyczki WordPress, która integruje się z oprogramowaniem do tłumaczenia maszynowego, aby zautomatyzować większość procesu. Na szczęście właśnie to robi TranslatePress. Oto jak nasza wtyczka może ułatwić automatyczne tłumaczenie Twojej witryny.

Skonfiguruj ustawienia tłumaczenia maszynowego

Pierwszą rzeczą, którą musisz zrobić, aby korzystać z tłumaczenia maszynowego na swojej stronie WordPress, jest jego aktywacja. W tym celu po zainstalowaniu i aktywacji TranslatePress przejdź do Ustawienia TranslatePress Tłumaczenia automatyczne . W tym przypadku pierwszym krokiem jest użycie menu rozwijanego w celu ustawienia Włącz automatyczne tłumaczenie na Tak . Gdy to zrobisz, uzyskasz dostęp do pozostałych opcji.

włącz tłumaczenie maszynowe w translatepress

Chcesz zacząć od wybrania silnika tłumaczącego. W darmowej wersji TranslatePress masz dostęp tylko do Tłumacza Google. Właściciele licencji Business lub Developer mogą również wybrać DeepL.

Niezależnie od tego, co wybierzesz, następnym krokiem jest wprowadzenie klucza API dla wybranego oprogramowania do tłumaczenia maszynowego. Sprawdź instrukcje dotyczące Tłumacza Google i DeepL, aby dowiedzieć się, jak go uzyskać. Aby je znaleźć, możesz również skorzystać z łącza znajdującego się pod polem wprowadzania.

link do instrukcji API

Kiedy to zrobisz i zapiszesz, możesz już iść. Jednak możesz również spojrzeć na ustawienia poniżej, w których możesz ograniczyć automatyczne tłumaczenie znaków dziennie.

ograniczyć automatycznie przetłumaczone znaki na dzień

Może to być ważne, aby ograniczyć wszelkie koszty, jakie ponosisz w związku z tymi usługami tłumaczeniowymi, ponieważ nie jest to coś, co odbywa się za pośrednictwem TranslatePress, ale coś, co ustalasz bezpośrednio z dostawcami. Menu pokazuje również liczbę już przetłumaczonych maszynowo znaków na dzień.

Użyj automatycznego tłumaczenia maszynowego

Po zakończeniu konfiguracji korzystanie z tłumaczenia maszynowego jest bardzo łatwe. Po prostu kliknij Przetłumacz witrynę na pasku administracyjnym WordPress lub w ustawieniach TranslatePress.

przetłumacz opcje witryny w translatepress

Spowoduje to przejście do głównego interfejsu tłumaczenia TranslatePress.

translatepress główny interfejs tłumaczeniowy

Przejdź do strony, którą chcesz przekonwertować na język docelowy, a następnie wybierz żądaną treść za pomocą menu rozwijanego, strzałek do przodu i do tyłu lub klikając dowolny ciąg znaków na ekranie podglądu.

wybierz treść do przetłumaczenia w translatepress

W chwili, gdy to zrobisz, powinieneś natychmiast zobaczyć swoje pole w języku docelowym wypełnione automatycznym tłumaczeniem.

Wszystko, co pozostało do zrobienia, to poprawić lub dostroić, a następnie kliknąć Zapisz (alternatywnie Ctrl/Cmd+S ), aby ustawić go na stałe – gotowe. Łatwe, prawda?

Ostateczne przemyślenia: oprogramowanie do tłumaczenia maszynowego

Tłumaczenie maszynowe może znacznie przyspieszyć czas potrzebny do przekonwertowania treści lub witryny na inny język. Do tej pory modele stały się tak wyrafinowane, że są w stanie szybko i łatwo wykonać większość tego za Ciebie.

W przypadku niektórych rodzajów treści mogą nawet całkowicie zastąpić tłumaczy-ludzi. Jednak w większości przypadków najlepiej jest używać ludzkiego dotyku do dostrajania i sprawdzania, aby zapewnić wysoką jakość.

Powyżej wymieniliśmy kilku najlepszych dostawców oprogramowania do tłumaczenia maszynowego. Nadają się do różnych zastosowań, w tym do tłumaczenia stron internetowych. Aby jednak wykorzystać je do tego celu, musisz albo wykonać dużo pracy ręcznej, albo posiadać wystarczającą wiedzę techniczną, aby korzystać z oferowanych przez nie interfejsów API.

Jeśli żadna z tych opcji nie brzmi zachęcająco, skorzystanie z narzędzia do tłumaczenia stron internetowych, takiego jak TranslatePress, które integruje się bezpośrednio z oprogramowaniem do tłumaczenia maszynowego, jest najszybszym sposobem oferowania witryny WordPress w innym języku.

Jaki jest twój ulubiony dostawca oprogramowania do tłumaczenia maszynowego i dlaczego? Daj nam znać w sekcji komentarzy poniżej !

TłumaczNaciśnij wielojęzyczny

TranslatePress to najprostszy sposób na przetłumaczenie witryny WordPress. Jest szybki, nie spowalnia Twojej witryny, współpracuje z DOWOLNYM motywem lub wtyczką i jest przyjazny dla SEO.

Pobierz wtyczkę

Lub pobierz DARMOWĄ wersję