Korzyści z tłumaczenia: 7 najważniejszych powodów, dla których warto przetłumaczyć swoją witrynę internetową

Opublikowany: 2024-02-13

Zastanawiasz się jakie korzyści daje tłumaczenie? Jeśli tak, nie jesteś sam.

Często zobaczysz, jak wielu początkujących zadaje pytania takie jak:

  • Czy powinienem przetłumaczyć moją stronę internetową?
  • Jakie są korzyści z tłumaczenia?
  • Czy tłumaczenie stron internetowych to opłacalna inwestycja?
  • Jakie są zalety tłumaczeń maszynowych?
  • I tym podobne pytania.

Jeśli jesteś w takiej sytuacji, nie martw się ani trochę.

W dzisiejszym artykule omówimy kilka zalet tłumaczenia.

Dlaczego?

Naszym celem jest pomóc Ci zdecydować, czy tłumaczenie Twojej witryny internetowej jest warte Twojego czasu i pieniędzy.

Lub jeśli powinieneś zapomnieć o tłumaczeniu swojej witryny i trzymać się jednego języka.

Najpierw jednak przedstawmy kontekst, aby nabrać dynamiki

Korzyści z tłumaczenia: statystyki

Według Statista angielski jest prawdopodobnie jednym z najczęściej używanych języków na świecie, posługuje się nim ponad 1,4 miliarda.

najczęściej używane języki na świecie – korzyści z tłumaczenia

Liczba ta obejmuje około 380 milionów rodzimych użytkowników języka i 1,077 miliarda ludzi, dla których angielski jest drugim językiem.

Jednocześnie chiński mandaryński jest najpopularniejszym językiem pod względem liczby rodzimych użytkowników języka.

Zgadza się, dla ponad 939 milionów ludzi mandaryńskim jest pierwszym językiem.

większość używanych języków

Hindi, hiszpański i francuski zajmują trzecie, czwarte i piąte miejsce, jak widać w powyższej tabeli z Wikipedii.

Oto rzecz.

Jeśli masz angielską witrynę internetową, prawdopodobnie masz około 1,456 miliarda odbiorców.

Jeśli przetłumaczysz witrynę na język chiński, liczba ta wzrośnie o dodatkowe 1,138 miliarda osób.

Przetłumacz swoją angielską witrynę internetową na pięć najczęściej używanych języków, a liczba Twoich potencjalnych odbiorców wzrośnie do ponad 4,072 miliarda ludzi.

Chociaż nie dotrzesz do wszystkich tych ludzi, możesz zobaczyć, dokąd zmierzam.

Jedną z głównych korzyści płynących z tłumaczenia jest dotarcie do szerszej grupy docelowej w ich językach ojczystych .

I jak zażartował kiedyś Nelson Mandela:

Jeśli rozmawiasz z mężczyzną w języku, który on rozumie, uderza to do jego głowy. Jeśli rozmawiasz z nim w jego własnym języku, trafia to do jego serca.

Powtórzę: wierzę, że widzisz, dokąd zmierzam.

To znaczy. Chcesz uchwycić niuanse i subtelności kulturowe języka docelowego, szczególnie jeśli Twoim celem jest zlokalizowanie treści.

To tylko dwie z korzyści płynących z tłumaczenia. Więcej omówimy w dalszej części artykułu.

Następnie podzielimy się kilkoma przydatnymi wskazówkami i jednym z najlepszych narzędzi do tłumaczeń na rynku.

Z tą preambułą, przejdźmy od razu do rzeczy.

Co to jest tłumaczenie?

co to jest tłumaczenie

Dla wielu początkujących tłumaczenie wydaje się na pierwszy rzut oka proste. Weź jakiś tekst i przetłumacz go na inny język. To jest tak proste, jak A, B, C. Prawda?

Jak trudne to może być? A co może pójść nie tak?

Okazuje się, że tłumaczenie jest odrobinę trudniejsze, niż sobie wyobrażałeś, a jeśli nie trafisz w sedno, wiele może pójść nie tak.

Tłumaczenie na podstawowym poziomie obejmuje konwersję tekstu na inne języki.

W rzeczywistych zastosowaniach tłumaczenie polega na konwersji całej zawartości witryny na inne języki.

Kiedy mówię wszystko, mam na myśli Twoje:

  • Treść tekstowa – obejmuje tekst na Twojej stronie internetowej, e-booki, pliki PDF, raporty, infografiki, materiały marketingowe, napisy, transkrypcje, linki i inne;
  • Tłumaczenie obrazów – możesz tłumaczyć obrazy marek, takie jak logo, zdjęcia produktów, gadżety i inne materiały marketingowe;
  • Elementy SEO – aby uzyskać najlepsze wyniki, najlepiej przetłumaczyć metaopisy, informacje o adresach URL, tekst alternatywny i inne elementy;
  • Tłumaczenie multimediów — staraj się tłumaczyć treści audio lub wideo na inne języki. Obejmuje to tłumaczenie podcastów, kursów wideo, interaktywnych quizów, audiobooków i nie tylko;
  • Menu nawigacyjne – powinieneś przetłumaczyć swoje menu, aby zapewnić lepszą obsługę użytkownika w języku docelowym;
  • eCommerce – powinieneś rozważyć tłumaczenie swojego sklepu WooCommerce, aby dotrzeć do szerszego grona odbiorców, nawiązać kontakt z klientami i zwiększyć współczynniki konwersji;
  • Slang – chcesz dokładnie przetłumaczyć wyrażenia potoczne i nieformalne w swoich treściach;
  • Twój panel administracyjny – Pozwól autorom, moderatorom i innym użytkownikom z różnych środowisk językowych wybierać żądane języki w panelu administracyjnym;
  • I więcej.

Główne elementy skutecznych tłumaczeń

Jak widać, tłumaczenie Twojej strony internetowej wykracza daleko poza treść tekstową.

To powiedziawszy, tłumaczenie stron internetowych jest wykonalnym procesem obejmującym następujące elementy.

  • Specjalizacja lingwistyczna – aby uzyskać najlepsze wyniki, potrzebujesz głębokiego zrozumienia języków, których dotyczy tłumaczenie. Jest to szczególnie prawdziwe, jeśli samodzielnie tłumaczysz swoją witrynę internetową, zamiast wynajmować firmę tłumaczeniową;
  • Dokładność tłumaczenia – tłumaczona treść powinna zachować kontekst i znaczenie przekazu źródłowego;
  • Wrażliwość kulturowa – jako profesjonalny tłumacz powinieneś wziąć pod uwagę niuanse kulturowe i rodzimych użytkowników danego języka. W przeciwnym razie możesz urazić grupę docelową;
  • Rozumienie i słownictwo – Dokładne tłumaczenia wymagają dobrego zrozumienia terminów, zwrotów i wyrażeń używanych w treści;
  • Właściwe narzędzia do tłumaczenia – Tłumaczenie strony internetowej to żmudny proces, który może wyrzucić nawet najlepszych z nas. Z tego powodu potrzebujesz najlepszych narzędzi do tłumaczenia, jakie możesz mieć. Obejmuje to systemy zarządzania tłumaczeniami (TMS) i narzędzia do automatyzacji.

Te pięć elementów przyda się niezależnie od tego, czy tłumaczysz treści ręcznie, korzystając z oprogramowania, czy też korzystasz z usług tłumacza strony trzeciej.

Powiązany zasób : Konta tłumaczy umożliwiają tłumaczom zewnętrznym tłumaczenie witryny bezpośrednio z interfejsu użytkownika.

A tak na marginesie, omówmy szybko korzyści płynące z tłumaczenia.

Jakie są zalety tłumaczenia?

korzyści z tłumaczenia

Chociaż skuteczne tłumaczenie strony internetowej może być wyzwaniem, oferuje ono kilka korzyści, które sprawiają, że jest tego warte.

Oto niektóre zalety tłumaczenia, o których warto pamiętać.

1. Większy zasięg i dostępność

Jedną z głównych korzyści płynących z tłumaczenia jest poszerzenie grupy docelowej.

Tłumaczenie treści witryny na wiele języków to niesamowity sposób na pokonanie barier językowych. Dzięki temu możesz dotrzeć do szerszej grupy docelowej, czyli osób, dla których angielski nie jest językiem ojczystym lub nie jest językiem obcym.

Ponadto przetłumaczenie witryny na wiele języków pozwala dotrzeć do użytkowników posługujących się językami mniejszości. Gdy to zrobisz, jeszcze bardziej poszerzysz grono potencjalnych odbiorców, jednocześnie zachęcając do integracji i lojalnej bazy klientów.

Jednocześnie tłumaczenie stron internetowych pozwala dotrzeć do nowych i wschodzących rynków o zróżnicowanym pochodzeniu językowym. Oferując języki odpowiednie dla tych nowych rynków, możesz szybko zaistnieć w regionach, w których Twoja firma jest nieznana.

Dzięki treściom wielojęzycznym Twoja firma może przyciągnąć uwagę całego świata poprzez udostępnianie w mediach społecznościowych, pocztę pantoflową i widoczność w wyszukiwarkach. Prowadzi to do wzrostu świadomości i rozpoznawalności marki na całym świecie.

Innymi słowy, tłumaczenie stron internetowych umożliwia udostępnienie treści różnym odbiorcom z różnych środowisk kulturowych i językowych. To strategiczne podejście, które poszerza zasięg Twojej marki i pokazuje Twoje zaangażowanie na rzecz inkluzywności i wrażliwości kulturowej w globalnej gospodarce.

Na przykład firma CodeLobster dotarła do większej liczby osób na całym świecie po przetłumaczeniu jej witryny internetowej i środowiska PHP IDE na wiele języków. Korzystają również z menu zmiany języka w językach ojczystych, co ułatwia użytkownikom wybór języka.

2. Wzmocniona reputacja marki

Wracając do poprzedniego punktu, poprawa reputacji marki to kolejna główna zaleta tłumaczenia.

Tłumacząc swoją witrynę na wiele języków, możesz skutecznie zaspokoić potrzeby wielojęzycznych i wielokulturowych odbiorców.

To jest to co mam na mysli.

Tłumaczenie treści daje Ci nieskazitelną możliwość docenienia różnorodności kulturowej osób odwiedzających Twoją witrynę. To wspaniały sposób, aby zademonstrować swoje zaangażowanie na rzecz inkluzywności, co dobrze odzwierciedla wizerunek Twojej marki.

Po drugie, tłumaczenie stron internetowych pozwala na dostosowanie treści do lokalnych zainteresowań i preferencji.

W jaki sposób pomaga to poprawić reputację Twojej marki?

To proste. Jeśli pokażesz, że rozumiesz lokalne zwyczaje, slang i niuanse kulturowe, Twoje treści przemówią do docelowych odbiorców.

Prowadzi to do większego zaangażowania użytkowników, akceptacji przez tubylców i lepszej reputacji marki.

Po trzecie, rozmowa z odbiorcami w ich ojczystym języku buduje poczucie zażyłości i zaufania .

Zwiększa to wiarygodność i ułatwia silniejsze i zdrowsze połączenia między użytkownikami na całym świecie a Twoją marką.

Jest więcej…

Profesjonalne tłumaczenie Twojej witryny internetowej pozwala uniknąć nieporozumień kulturowych i obraźliwych treści. Pomaga to chronić reputację i integralność Twojej marki na rynku globalnym.

Wciąż ciesząc się reputacją marki, oferowanie płynnych doświadczeń użytkowników w różnych językach wzmacnia lojalność wobec marki. Takie postępowanie zachęca do wielokrotnych wizyt w Twojej witrynie i długotrwałych relacji z Twoją firmą.

Jeśli dobrze rozegrasz swoje karty, zadowoleni klienci staną się zwolennikami marki, którzy swobodnie promują Twój biznes.

To znaczy. Zadowoleni wielojęzyczni klienci polecają Twoje produkty lub usługi znajomym i rodzinie. Wzmacnia to przekaz ustny i przyczynia się do promowania marki, co prowadzi do lepszej reputacji Twojej firmy.

Wreszcie, tłumaczenie stron internetowych pomaga wyróżnić się na tle konkurencji, która nie przyjęła komunikacji wielojęzycznej.

Jeśli się zastanawiasz, jest to skuteczny sposób na wyróżnienie się i przyciągnięcie ludzi, którzy zgadzają się z Twoim ogólnym przesłaniem.

W jaki sposób poprawia to reputację Twojej marki?

Po pierwsze, sprawia, że ​​jesteś organizacją myślącą przyszłościowo i zorientowaną na klienta. Po drugie, oferowanie treści wielojęzycznych jest standardową praktyką na dzisiejszym globalnym rynku.

Klienci oczekują, że Twoja marka będzie oferować włączające doświadczenie użytkownika, które pozytywnie wpłynie na to, jak ludzie postrzegają Twoją firmę.

3. Lepsze doświadczenie użytkownika

Kolejną wielką zaletą tłumaczenia jest poprawa komfortu użytkowania Twojej witryny.

Dlaczego to jest ważne?

Poprawa doświadczenia użytkownika ma kluczowe znaczenie dla przyciągnięcia i utrzymania docelowych odbiorców.

Po pierwsze, tłumaczenie treści usuwa bariery językowe. Dzięki temu osoby z różnych środowisk mogą zrozumieć Twoją witrynę i korzystać z niej, niezależnie od tego, skąd pochodzą.

Obsługując osoby posługujące się różnymi językami, pokazujesz swoje zaangażowanie w dostępność i użyteczność, dzięki czemu Twoja witryna internetowa jest przyjazna dla większej liczby osób.

Co więcej, tłumaczenie Twojej witryny internetowej pozwala oferować użytkownikom spersonalizowane doświadczenia. Możesz dostosować swoje treści do grup i subkultur, uwzględniając ich szczególne zainteresowania i pochodzenie kulturowe.

Po drugie, tłumaczenie pozwala na lokalizację Twojej witryny internetowej. Dzięki temu możesz dostosować elementy takie jak obrazy, waluty i formaty dat do lokalnych konwencji i zwyczajów. Poprawia to zaangażowanie użytkowników i tworzy poczucie przynależności wśród użytkowników.

Co więcej, możesz dostarczać komunikaty marketingowe w ojczystym języku użytkownika, co prowadzi do zwiększenia jego zadowolenia i większej liczby konwersji.

Po trzecie, tłumaczenie treści jest skutecznym sposobem na wydłużenie czasu przebywania w witrynie. Dzieje się tak dlatego, że użytkownicy o różnym pochodzeniu językowym spędzają więcej czasu na interakcji z treściami w języku, który rozumieją.

To z kolei prowadzi do zwiększonego zaangażowania użytkowników i zanurzenia się w Twojej witrynie.

Ponadto zapewnienie płynnej wielojęzycznej obsługi prowadzi do niższych współczynników odrzuceń.

Dlaczego?

Użytkownicy chętniej spędzają więcej czasu w Twojej witrynie i przeglądają więcej stron, gdy mogą łatwo zrozumieć Twoją treść.

4. Zwiększanie SEO i widoczności

Jeśli nadal nie masz pojęcia o marketingu cyfrowym, optymalizacja wyszukiwarek (SEO) polega na dostrojeniu Twojej witryny i treści w celu uzyskania wyższej pozycji na stronach wyników.

Ale w jaki sposób tłumaczenie Twojej witryny na wiele języków poprawia SEO i widoczność?

Na początek mamy wielojęzyczną optymalizację słów kluczowych.

Tłumacząc swoją witrynę internetową, zacznij od przeprowadzenia badania słów kluczowych w różnych językach. Dzięki temu możesz wskazać odpowiednie słowa kluczowe i wyrażenia, których używają lokalni odwiedzający witrynę, aby znaleźć Twoje treści.

Następnie zoptymalizuj swoją wielojęzyczną treść za pomocą tych słów kluczowych, aby uzyskać wyższą pozycję na stronach wyników wyszukiwania (SERP).

Po drugie, tłumaczenie treści na wiele języków pomaga zwiększyć zasięg geograficzny.

Pomoże Ci to zwiększyć Twoją obecność na rynkach międzynarodowych. W rezultacie więcej osób może odkryć Twoją witrynę i wejść w interakcję z nią, korzystając ze zlokalizowanych zapytań.

Poza tym możesz skorzystać z optymalizacji treści kierowanej geograficznie, aby dostosować treści do określonych kontekstów kulturowych i regionów geograficznych.

Pomaga to wyszukiwarkom zrozumieć znaczenie Twoich treści dla lokalnych użytkowników, co skutkuje wyższymi rankingami w przypadku wyszukiwań specyficznych dla lokalizacji.

Po trzecie, tworzenie przydatnych, wielojęzycznych treści pokazuje wyszukiwarkom, że Twoja witryna jest wiarygodna i godna zaufania. Prowadzi to do wyższego autorytetu domeny i wyższych rankingów w wynikach wyszukiwania specyficznych dla języka.

Dodatkowo, zdobywanie linków zwrotnych z lokalnych witryn internetowych zwiększy Twój autorytet i trafność w wyszukiwaniach lokalnych, co prowadzi do większego ruchu organicznego i lepszej wydajności SEO.

Jednocześnie optymalizacja metaopisów, tytułów i tagów alt w każdym języku to niezawodny sposób na zapewnienie dokładnego przedstawienia treści w lokalnych wynikach wyszukiwania.

Przekłada się to na wyższe współczynniki klikalności i widoczność w SERP.

Ale to nie wszystko…

Dostarczanie treści w wielu językach obniża współczynnik odrzuceń.

Współczynnik odrzuceń jest ważnym czynnikiem rankingowym Google. Reprezentuje odsetek osób, które natychmiast opuszczają Twoją witrynę i nie wchodzą w interakcję z innymi stronami.

Dla wyszukiwarek bardzo wysoki współczynnik odrzuceń oznacza, że ​​ludzie nie uważają Twoich treści za przydatne lub coś w Twojej witrynie jest uszkodzone.

W rezultacie wyszukiwarki przyznają Ci niższe pozycje w rankingach i jest odwrotnie.

Oferowanie treści w wielu językach zachęca odwiedzających do pozostania na stronie dłużej i przeglądania większej liczby stron, ponieważ rozumieją prezentowane informacje.

Obniża to współczynnik odrzuceń, a na pewno jest to, czego chcesz.

Inna rzecz.

Tłumaczenie witryny internetowej z uwzględnieniem znaczenia kontekstowego pozwala uchwycić szeroki zakres intencji użytkowników.

Pozwala to zoptymalizować wielojęzyczną treść pod kątem słów kluczowych z długim ogonem i zapytań specyficznych dla niszy.

Należy także monitorować trendy kulturowe w różnych regionach. Dzięki temu możesz dopasować treść do lokalnych wyszukiwań, dzięki czemu Twoja witryna pozostanie aktualna i konkurencyjna pod względem SEO.

I wreszcie, monitorowanie wyników wielojęzycznych działań SEO dostarcza cennych danych na temat rankingów słów kluczowych, zaangażowania użytkowników i współczynników konwersji.

Możesz wykorzystać te dane do planowania strategicznego i ulepszenia przyszłych wielojęzycznych kampanii SEO.

Szybki przykład: znany marketer internetowy Neil Patel zwiększył swój ruch o 47% i liczbę nowych użytkowników o 60% po przetłumaczeniu swojej witryny na 82 języki!

5. Zwiększone konwersje i przychody

Kolejną ekscytującą korzyścią wynikającą z tłumaczenia jest wzrost współczynnika konwersji i przychodów.

Mówię ekscytujące, bo kto nie lubi zarabiać więcej pieniędzy? W końcu przychody są głównym celem i siłą napędową każdego przedsiębiorstwa.

W jaki sposób tłumaczenie Twojej witryny na więcej języków zwiększa liczbę konwersji i przychody?

Zacznijmy od konwersji.

Konwersja ma miejsce za każdym razem, gdy użytkownik wykona pożądaną akcję w Twojej witrynie.

To mógłby być:

  • Podnoszenie telefonu, aby do Ciebie zadzwonić;
  • Wypełnienie formularza kontaktowego;
  • Pobieranie pliku;
  • Dołączenie do Twojego biuletynu e-mailowego;
  • Kliknięcie linków partnerskich;
  • I zakup produktu, między innymi.

Rejestracja wysokich współczynników konwersji na Twojej stronie internetowej oznacza, że ​​robisz wszystko dobrze.

Niski współczynnik konwersji jest całkowitym przeciwieństwem.

W jaki sposób tłumaczenie stron internetowych zwiększa konwersję?

Rozmawianie z różnorodnymi odbiorcami w zrozumiałym dla nich języku zwiększa zaufanie do Twojej marki. Eliminuje to wahania, które w przeciwnym razie powstrzymywałyby odwiedzających witrynę od konwersji.

Ponadto wielojęzyczna treść eliminuje bariery językowe, umożliwiając użytkownikom interakcję z Twoją witryną w znaczący sposób.

Co więcej, oferowanie tłumaczeń pokazuje klientom międzynarodowym, że Twoja firma ceni ich język i kulturę.

Dzięki temu użytkownicy będą postrzegać Twoją markę jako bardziej niezawodną i profesjonalną niż konkurencja. W efekcie klienci chętniej dokonują konwersji.

Co więcej, zadowoleni międzynarodowi klienci dzielą się pozytywnymi recenzjami z innymi, wpływając na decyzje zakupowe i zwiększając konwersje.

W jaki sposób tłumaczenie stron internetowych zwiększa przychody?

Większa liczba konwersji zwykle prowadzi w ten czy inny sposób do większych przychodów.

Oto szczegółowe wyjaśnienie.

Po pierwsze, tłumaczenie treści na wiele języków ułatwia proces zakupu.

Innymi słowy, płynne, wielojęzyczne zakupy zmniejszają przeszkody, prowadząc do większej liczby konwersji i sprzedaży.

Po drugie, tłumaczenie stron internetowych obejmuje uwzględnienie lokalnych walut i opcji płatności.

Ułatwia to płynność transakcji, ponieważ kupujący mają większą pewność, korzystając ze znanych bramek płatniczych.

Po trzecie, tłumaczenie Twojej witryny internetowej obejmuje kluczowe treści, takie jak wysyłka, Warunki korzystania i zasady zwrotów.

W związku z tym klienci na całym świecie wyraźnie rozumieją warunki związane z ich zamówieniami.

Eliminuje to wahania i niepewność oraz zwiększa przejrzystość. W rezultacie masz więcej konwersji i sprzedaży, a mniej zwrotów.

Odpowiednimi przykładami mogą być Apple.com (126 języków) i wyszukiwarka Google (149 języków).

6. Opłacalność i efektywność

Kolejną godną uwagi zaletą tłumaczenia jest to, że proces jest opłacalny i wydajny.

Na początek nie musisz tworzyć nowego contentu, co jak wszyscy wiemy jest kosztowną sprawą. Wszystko, co musisz zrobić, to przetłumaczyć tę samą treść na różne języki i cieszyć się oszczędnościami.

Oszczędności, mówisz?

Zgadza się. Tłumaczenie stron internetowych jest często tańszym i bardziej skalowalnym sposobem dotarcia do odbiorców na całym świecie niż tradycyjne metody, w tym reklamy PPC, marketing e-mailowy, reklamy telewizyjne i drukowane.

W tym samym świetle angażowanie i utrzymanie istniejących użytkowników za pomocą tłumaczeń jest często bardziej opłacalne niż tradycyjne metody.

To plus wielojęzyczna treść przynosi większe zyski w dłuższej perspektywie.

Ponadto inwestowanie w tłumaczenie stron internetowych to strategia zrównoważonego wzrostu umożliwiająca zaistnienie na nowych rynkach.

Jest to także wspaniały sposób na dywersyfikację źródeł przychodów (na nowych rynkach) i ograniczenie nadmiernego polegania na kosztownych, jednorazowych technikach promocyjnych. Kolejną zaletą tłumaczenia jest wydajność dzięki postępowi technologicznemu.

Mówię to, ponieważ bez odpowiednich narzędzi tłumaczenie treści może być trudnym zadaniem.

Na przykład systemy zarządzania tłumaczeniami pomagają zautomatyzować i scentralizować przepływ pracy związanej z tłumaczeniem. Minimalizuje to wysiłek ręczny i błędy. Usprawnia także współpracę między redaktorami, kierownikami projektów i tłumaczami.

Ponadto nie zapomnij o zaletach tłumaczenia maszynowego i sztucznej inteligencji (AI).

Chociaż w tłumaczeniach maszynowych i sztucznej inteligencji może brakować kontekstu kulturowego i innych subtelności różnych języków, technologie te są cenne.

Na przykład…

TranslatePress to wyjątkowe narzędzie, które przyspiesza proces tłumaczenia, umożliwiając szybkie i skuteczne tłumaczenie ogromnych ilości treści bez utraty jakości i precyzji.

Jego zaawansowane funkcje sprawiają, że jest to opłacalne rozwiązanie dla firm i osób prywatnych, które wymagają dokładnych tłumaczeń. To narzędzie pozwala cieszyć się wszystkimi korzyściami płynącymi z tłumaczenia bez nadmiernego wysiłku z Twojej strony.

Co więcej, narzędzia takie jak TranslatePress zapisują wszystkie Twoje tłumaczenia w bazie terminologii, eliminując czasochłonne powtarzanie tłumaczeń.

Zapisywanie tłumaczeń zapewnia również spójność i spójność tłumaczeń. Wszystkie te czynniki wpływają na efektywność tłumaczenia.

Oprócz zwiększonej wydajności, kolejną korzyścią wynikającą z tłumaczenia jest pomiar zwrotu z inwestycji (ROI).

Śledzenie kluczowych wskaźników wydajności (KPI), takich jak długoterminowa wartość klienta, współczynniki konwersji, ruch i przychody, pomaga zmierzyć zwrot z inwestycji w tłumaczenie witryny internetowej.

Pomoże Ci to zdecydować, czy tłumaczenie Twojej witryny na wiele języków jest warte Twojego czasu i pieniędzy.

Innymi słowy, łatwo jest zmierzyć wpływ tłumaczenia stron internetowych na przychody.

Może to pomóc w podejmowaniu świadomych decyzji dotyczących odpowiedniej alokacji zasobów.

7. Przestrzeganie wymogów prawnych

Wielu ludzi nie wie, że istnieje kilka przepisów regulujących tłumaczenie.

Zgadza się, tłumaczenie wykracza poza konwersję treści na inne języki. W niektórych krajach, regionach i branżach prawo wymaga, aby właściciele witryn internetowych zapewniali użytkownikom dokładne tłumaczenia.

Tłumaczenie Twojej witryny internetowej na inne języki to kolejna zaleta tłumaczenia, ponieważ pomaga Twojej firmie uniknąć konsekwencji, takich jak kary i grzywny.

Na przykład. w USA należy przestrzegać postanowień określonych w następujących przepisach dotyczących dostępu do języków:

  • tytuł VI ustawy o prawach obywatelskich z 1964 r.;
  • Zarządzenie wykonawcze 13166;
  • Ustawa o osobach niepełnosprawnych Amerykanów (ADA);
  • Ustawa o prawach wyborczych z 1965 r.;
  • Ustawa o przystępnej cenie.

W Unii Europejskiej (UE) należy przestrzegać następujących przepisów:

  • Dyrektywa Maszynowa UE 2006/42/WE;
  • RODO.

W Kanadzie mamy Bill 96.

To tylko kilka przykładów. Skontaktuj się ze swoim prawnikiem, aby upewnić się, że nie łamiesz prawa, zaniedbując użytkowników, którzy nie mówią po angielsku.

Pomijając zalety tłumaczenia, jak przetłumaczyć swoją witrynę internetową jak profesjonalista?

Korzyści z tłumaczenia: argument dla TranslatePress

Chociaż tłumaczenie ma wiele zalet, jest to trudny orzech do zgryzienia, zwłaszcza jeśli robisz to po raz pierwszy.

Właśnie dlatego potrzebujesz solidnej wtyczki do tłumaczenia, takiej jak TranslatePress.

Narzędzie jest wyposażone w imponujący zestaw funkcji, dzięki którym tłumaczenie Twojej witryny internetowej staje się dziecinnie proste.

Jeśli brakuje Ci czasu, z przyjemnością dowiesz się, że TranslatePress obsługuje automatyczne tłumaczenia za pośrednictwem Tłumacza Google i DeepL.

Pracujesz w edytorze tłumaczeń wizualnych, który sprawia, że ​​doskonalenie tłumaczeń (niezależnie od tego, jak skomplikowane) jest niezwykle łatwe.

Wtyczka oferuje również kilka fajnych opcji, jak podkreślono na tej stronie funkcji TranslatePress.

Co jest jeszcze lepsze? Masz całkowicie bezpłatną wersję, która pozwala tłumaczyć Twoją witrynę internetową jak szef.

Aby uzyskać więcej mocy, nie wahaj się sięgnąć po wersję płatną.

TłumaczPress Wielojęzyczny

TranslatePress to najłatwiejszy sposób na przetłumaczenie witryny WordPress. Jest szybki, nie spowalnia Twojej witryny, działa z KAŻDYM motywem lub wtyczką i jest przyjazny dla SEO.

Pobierz wtyczkę

Lub pobierz DARMOWĄ wersję

Korzyści z tłumaczenia: słowa końcowe

W tym artykule szczegółowo omówiliśmy siedem zalet tłumaczenia.

Mam nadzieję, że teraz możesz zdecydować, czy tłumaczenie Twojej witryny jest warte Twojego czasu i pieniędzy.

Krótko mówiąc, korzyści z tłumaczenia obejmują między innymi większy zasięg, lepszy wizerunek marki, lepsze SEO i zwiększone przychody.

Czy znasz inne zalety tłumaczenia? Co było Twoim głównym daniem dzisiaj? Czy coś przeoczyliśmy?

Podziel się swoimi przemyśleniami i sugestiami w sekcji komentarzy poniżej.

Miłego tłumaczenia, amigo!