WPML을 사용하여 WooCommerce PDF 송장을 번역하는 방법

게시 됨: 2022-10-21

언제 어디서나 전 세계 모든 사람에게 판매할 수 있는 기능은 온라인 상점의 가장 큰 장점입니다.

그러나 WooCommerce 스토어는 어떤 언어로 만들어졌습니까? 대부분 영어겠죠?

이것이 기본 아이디어입니다. 모든 온라인 구매자는 일반적으로 제품과 설명을 영어로 보는 것을 선호한다고 믿어집니다.

그러나 세계 인구의 75%는 영어를 구사하지 못합니다. 영어가 인터넷을 지배한다는 사실에도 불구하고 여전히 대다수의 고객을 놓치고 있습니다.

프랑스 노파가 귀하의 웹사이트에서 구매를 시도했지만 언어 장벽으로 인해 웹사이트를 탐색할 수 없다면 어떻게 될까요? 잠재 고객이 제품 설명을 완전히 이해하지 못해 웹사이트를 떠난다면?

WooCommerce 스토어에 하나의 언어를 사용하는 경우 "전 세계 도달 범위" 및 "전 세계 잠재 고객"과 같은 문구가 정확하지 않습니다. 이 기사의 뒷부분에서 통계에 대해 알아보겠습니다.

그리고, 해결책은? WPML 플러그인을 사용하여 다양한 언어로 WooCommerce 스토어 만들기.

WPML 플러그인이 온라인 상점의 문제를 해결할 수 있다면 WooCommerce 인보이스는 어떻습니까?

우리는 영수증과 인보이스가 매장에서 고객 경험의 중요한 구성 요소임을 알고 있으며 모국어로 제공되어야 한다는 것 또한 중요합니다. 이를 위해서는 WooCommerce 송장도 번역해야 합니다. 따라서 WooCommerce 인보이스도 번역해야 합니다.

하지만 어떻게?

이 기사에서는 다국어 WooCommerce 스토어, WPML 플러그인 및 WPML을 사용하여 WooCommerce 송장을 번역하는 방법에 대한 심층 지침에 대해 설명합니다.

시작하자!

다국어 WooCommerce 스토어란 무엇입니까?

간단히 말해서 다국어 웹사이트는 콘텐츠를 여러 언어로 제공하는 웹사이트입니다. 사용자는 콘텐츠를 읽을 언어를 변경할 수 있으며 웹사이트 소유자는 방문자의 경로를 변경하고 사용자의 위치에 따라 현지화된 자료를 제공하도록 사이트를 설정할 수 있습니다.

주로 영어로 된 WooCommerce 상점을 고려하십시오. 그러나 당신은 또한 그 자료를 프랑스어와 스페인어로 번역했습니다. 상점 방문자는 원하는 언어로 콘텐츠를 읽을 수 있습니다. 프랑스인이 프랑스어로 제품 설명을 읽고 싶어하는 것은 이치에 맞습니다.

다국어 웹사이트가 필요한 이유는 무엇입니까?

  • 전 세계적으로 온라인 구매자와 고객의 40%는 웹사이트가 모국어로 되어 있지 않다면 구매하지 않을 것입니다.
  • CSA 조사에 따르면 고객의 72%는 모국어로 서비스를 제공하는 매장에서 구매할 가능성이 더 높습니다.
  • 가장 큰 전자 상거래 시장은 전 세계 전자 상거래 매출의 절반 이상을 차지하는 중국입니다.
  • 가장 빠르게 성장하는 전자 상거래 시장은 멕시코, 브라질, 러시아, 아르헨티나, 브라질 및 인도입니다.
  • 아시아 태평양 지역은 소매 전자 상거래에서 단연 가장 수익성이 높은 시장으로 예상되는 총 디지털 매출은 2조 9920억 달러에 달합니다.

위에 나열된 통계가 다국어 비즈니스를 만들도록 설득하지 않으면 어떻게 될지 모릅니다!

중국인들은 영어를 못 하고 자국어 외에 다른 언어도 신경 쓰지 않는다는 사실은 누구나 알고 있습니다. 그러나 그들은 세계에서 가장 큰 전자 상거래 시장을 통제합니다.

인도는 인구 13억 8천만 명의 주요 시장이며 기술 면에서 빠르게 발전하고 있습니다.

아시아 태평양 지역이 단연코 가장 큰 전자 상거래 시장을 가지고 있다는 사실에도 불구하고, 이 지역에서 영어를 기본 언어로 사용하는 국가는 거의 없습니다.

그러나 국제적으로 사업을 확장하고 다른 국가의 고객을 확보하고 큰 수익 증가를 경험하려면 여러 언어를 지원하는 상점을 개발해야 합니다.

귀하의 비즈니스가 여러 언어를 제공하는 경우 귀하의 브랜드는 전 세계적으로 다양화되고 관련성이 높아집니다. 그렇기 때문에 다른 국가의 고유한 문화적 요구 사항을 고려하면 다른 국가의 잠재 고객이 귀하의 브랜드에 대해 공감할 수 있고 귀하의 회사를 더 신뢰하게 될 것입니다.

전 세계 검색 엔진에서 높은 순위를 얻으려면 견고한 글로벌 SEO 전략이 필요합니다. 각 언어와 지역에 대해 서로 다른 버전의 스토어를 사용하면 전 세계 SEO 접근 방식에 큰 도움이 됩니다.

WPML에 대해 이야기합시다.

WPML이란 무엇입니까? 최고의 다국어 WordPress 플러그인 중 하나는 WordPress Multilingual로 약칭되는 WPML로 WooCommerce 스토어를 40개 언어로 번역하고 표시할 수 있습니다. WPML에서 제공하는 포괄적인 번역 기능을 사용하면 웹사이트의 특정 섹션을 수동으로 번역하거나 WPML이 전체 웹사이트를 원하는 언어로 변환할 수 있습니다.

기본적으로 WordPress에서는 WooCommerce 스토어에 대해 하나의 언어만 선택할 수 있습니다. 다양한 언어로 정보를 번역하고 표시하려면 다국어 플러그인을 설치해야 합니다.

번역 플러그인을 다운로드할 수 있는 WPML 프리미엄 페이지

또한 WPML은 WooCommerce 고객이 웹 사이트의 프런트 엔드에서 정보를 보고자 하는 언어를 선택할 수 있도록 언어 전환기를 제공합니다.

전자 상거래 상점의 경우 WPML은 연간 비용이 $99이고 WooCommerce 다국어 확장을 제공하는 프리미엄 플러그인입니다. 이 확장 기능을 사용하면 다양한 언어와 통화를 지원하는 WooCommerce 사이트를 손쉽게 구축하고 유지할 수 있습니다.

WooCommerce 송장을 번역하는 가장 좋은 방법은 무엇입니까?

WPML로 번역하는 방법을 배우기 전에 WooCommerce 인보이스를 번역해야 하는 이유를 먼저 살펴보겠습니다.

다국어 PDF 송장을 생성해야 하는 이유는 무엇입니까?

상점의 주문 및 판매 처리는 여러 면에서 송장에 의존합니다. WooCommerce 상점은 수신하는 각 주문에 대해 PDF 송장을 생성해야 합니다.

브랜드 평판 구축에도 큰 영향을 미치는 기록을 유지하기 위한 법적 문서입니다. 송장을 전달하여 전문성을 입증하고 브랜드 가치를 구축할 수 있습니다.

고객의 구매 경험을 개선하기 위해 맞춤형 WooCommerce 인보이스를 마케팅 도구로 사용할 수 있습니다.

WooCommerce에서 생성한 PDF 송장에 이제 번역이 필요합니까?

청중의 모국어로 콘텐츠를 표시하는 것이 어떻게 매출을 높이고 신뢰를 높일 수 있는지 논의했을 때를 기억하십니까?

고객의 여정은 결제 페이지에서 끝나지 않습니다. WooCommerce 송장을 포함한 모든 주문 이행 문서는 소비자에게 이상적인 쇼핑 경험을 제공하기 위해 동일한 언어로 작성되어야 합니다. 제품을 받을 때까지 여정은 끝나지 않습니다.

상점에 스페인어 버전이 있고 스페인어를 사용하는 고객이 해당 언어로 검색하는 시나리오를 고려하십시오. 그들은 스페인어로 제품에 대해 읽은 후 결국 주문했습니다.

그들은 의심할 여지 없이 주문을 확인하고 기록을 보관하기 위해 스페인어로 된 송장을 요구할 것입니다. 예를 들어 상점의 기본 언어가 독일어이고 청구서가 독일어인 경우 고객은 이를 전혀 수용할 수 없습니다.

신뢰를 얻고, 브랜드 평판을 높이며, 책임감 있게 행동하는 것은 모두 완전히 비효율적입니다. 또한 고객이 송장을 이해하지 못할 수도 있습니다.

따라서 고객이 최상의 경험을 할 수 있도록 WooCommerce 송장을 번역해야 합니다.

WooCommerce 핵심 플러그인을 사용하면 다국어 지원과 함께 인보이스를 만들고 보낼 수 없으므로 가장 먼저 WooCommerce PDF 인보이스, 포장 명세서, 배송 메모 및 배송 라벨과 같은 플러그인이 필요합니다.

WooCommerce PDF 송장 및 WPML을 사용하여 WooCommerce 송장 번역

플러그인이 구성되면 아래에 기록된 WPML 플러그인 확장도 설치해야 합니다. 플러그인 및 WPML

Woocommerce PDF 송장 및 포장 명세서의 프로 버전

WooCommerce 및 WooCommerce PDF 송장 및 포장 명세서 플러그인을 설치하기 전에 사이트가 WPML의 최소 요구 사항을 준수하는지 확인해야 합니다.

1단계: 플러그인 설치

WPML 플러그인을 설치하기 전에 WooCommerce PDF 송장, 포장 명세서, 배송 메모 및 배송 라벨 플러그인을 설치하고 활성화했는지 확인하십시오.

플러그인을 구성한 후 아래에 적힌 WPML 플러그인 확장도 설치해야 합니다.

  • WPML 다국어 CMS(코어 플러그인)
  • WooCommerce 다국어
  • WPML 문자열 번역
  • WPML 미디어 번역

WPML 플러그인을 설치하고 활성화한 후에는 먼저 필요한 언어로 설정해야 합니다.

2단계: 문자열 번역으로 이동

언어가 구성되면 아래와 같이 WPML > String Translations 로 이동하여 플러그인을 변경합니다.

대시보드의 WPML 문자열 번역 옵션

문자열 번역 페이지를 엽니다. WooCommerce PDF 송장, 포장 명세서, 배송 메모 및 배송 라벨 플러그인과 관련된 도메인이 있는 문자열 선택 드롭다운에서 wf-woocommerce-packing-list를 선택합니다 .

문자열 번역 페이지

해당 옵션을 선택하면 전체 플러그인의 문자열 세트가 화면에 로드됩니다. 반면에 검색 상자를 사용하여 특정 문자열을 찾아 별도로 번역할 수 있습니다.

예를 들어 " Shipping Address: " 문자열을 번역하는 절차를 살펴보겠습니다.

번역 링크를 선택한 후 아래와 같이 번역 텍스트를 해당 언어로 입력합니다.

제공된 공간에 번역된 텍스트를 입력합니다. 예를 들어 덴마크어 번역의 경우 Afsendelsesadresse :를 입력하고 프랑스어의 경우 Adresse de livraison 을 입력하고 독일어의 경우 Lieferanschrift 를 입력합니다. 해당 언어를 선택하면 해당 번역 텍스트가 배송 주소: 텍스트 대신 PDF 송장, 포장 명세서, 배송 메모 및 배송 라벨 플러그인에 표시됩니다.

완료되면 "번역이 완료되었습니다"라는 확인란을 선택하고 저장 버튼을 클릭합니다.

변경 사항을 보려면 웹사이트에서 언어 설정을 조정하세요. 인보이스를 덴마크어로 인쇄하고 언어를 변경하면 배송 주소가 다음과 같이 표시됩니다.

덴마크어 번역의 배송 주소

참고 사항:

  • 올바른 번역을 위해 프로필 언어가 선택한 언어로 설정되어 있는지 확인하십시오.
  • 번역하려는 문자열이 선택한 도메인에 표시되지 않으면 WPML > 테마 및 플러그인 현지화로 이동하기만 하면 됩니다.
  • 화면에서 플러그인의 문자열 섹션으로 이동합니다. 목록에서 WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips 플러그인을 선택한 후 아래와 같이 Scan selected plugins for strings 버튼을 클릭합니다.
테마의 문자열 버튼용 플러그인 및 플러그인 현지화

스캔이 완료되면 플러그인의 모든 문자열이 문자열 번역 도메인을 자동으로 채우고 필요한 번역을 생성할 수 있습니다.

번역된 PDF 송장 샘플

아랍어 PDF 송장 샘플

마지막 생각들

브랜드가 글로벌화할 수 있는 잠재력은 무한하며 온라인 트래픽, 수익 및 판매를 두 배로 늘릴 수 있습니다.

모국어, 지리 또는 문화적 배경에 관계없이 전 세계의 고객은 다국어 WooCommerce 온라인 상점에서 쇼핑할 수 있습니다. 각 방문자의 고유한 요구 사항에 맞게 매장을 사용자 지정하여 지역을 기반으로 합니다.
기사를 재미있게 읽으시기 바랍니다. 이 기사 WPML 호환성 - WooCommerce용 제품 가져오기 내보내기 플러그인을 읽어보시기 바랍니다.