Traduzioni di paragrafi: vantaggi, sfide e guida passo passo
Pubblicato: 2024-03-07Stai cercando i migliori traduttori di paragrafi per il tuo sito web?
I traduttori di paragrafi sono strumenti automatizzati che aiutano a tradurre passaggi scritti da una lingua all'altra mantenendo il significato, lo stile e il tono originali del contenuto.
Gli strumenti di traduzione sono veloci, convenienti e (a volte) economici, ma potrebbero non essere accurati nel preservare sfumature, contesto e sottigliezze culturali, portando a potenziali errori o interpretazioni errate nel testo tradotto.
In questo articolo, abbiamo elencato i migliori strumenti di traduzione disponibili e ti abbiamo mostrato come utilizzare uno degli strumenti per tradurre paragrafi sul tuo sito Web WordPress.
Ma prima di approfondire questi aspetti, diamo un'occhiata ai vantaggi e alle sfide della traduzione dei paragrafi.
Vantaggi delle traduzioni di paragrafi
Diamo un'occhiata ai vantaggi comuni della traduzione dei paragrafi di un sito web:
Più traffico: tradurre attività commerciali in diverse lingue può aumentare la visibilità sulla SERP di diversi paesi, rendendo il sito web rilevabile dagli utenti che effettuano ricerche in varie lingue. Offrendo informazioni nelle lingue native dei diversi mercati target, i siti Web possono attrarre e coinvolgere un pubblico più ampio ed espandere la propria attività in nuovi territori.
Maggiori entrate: l’accesso a nuovi mercati non solo aumenterà il tuo traffico, ma porterà anche a maggiori opportunità di vendita e generazione di entrate. È probabile che una traduzione corretta dei contenuti del tuo sito web aumenti la fiducia, converta i visitatori occasionali in clienti fedeli e massimizzi la riscossione delle entrate.
Potenziale per diventare un leader del settore: la traduzione di paragrafi offre ai siti web un vantaggio competitivo consentendo loro di raggiungere un mercato internazionale in cui i tuoi concorrenti potrebbero non essere presenti. Inoltre, attirando una base di clienti diversificata, è probabile che supererai la concorrenza in termini di fiducia, riconoscimento del marchio e riscossione delle entrate. Questi ti aiuteranno a rendere il tuo sito web leader del settore.
Garantisci la longevità dell'azienda: diventando un marchio riconosciuto a livello internazionale, stabilirai una forte presenza globale che proteggerà la tua attività dalle fluttuazioni del mercato locale. Renderà l’azienda resiliente e garantirà che la tua attività continui a prosperare in futuro, laddove i tuoi concorrenti potrebbero essere spazzati via.
Questi sono alcuni dei principali vantaggi derivanti dall’implementazione delle traduzioni di paragrafi su un sito web. Successivamente, esamineremo alcune delle principali sfide legate alla traduzione accurata dei paragrafi su un sito.
Le sfide della traduzione accurata dei paragrafi
Tradurre i paragrafi in modo accurato può essere difficile a causa di diversi fattori. Ad esempio:
- Per trasmettere accuratamente il significato inteso di un testo, è necessario comprendere il contesto della lingua che richiede che il traduttore abbia una conoscenza approfondita degli idiomi, dei riferimenti culturali e delle sfumature
- La traduzione della terminologia tecnica richiede competenza in materia per garantire precisione e chiarezza nella lingua di destinazione
- Parole e frasi ambigue possono rappresentare una sfida nel determinare la traduzione corretta
- Oltre a tutto ciò, mantenere il tono, lo stile e la voce originali dell'autore richiede molto tempo e impegno. Le traduzioni effettuate con scadenze ravvicinate possono compromettere la qualità e l'accuratezza della traduzione
- Infine, è noto che garantire coerenza, accuratezza e qualità tra i paragrafi tradotti è difficile, soprattutto in progetti di traduzione di grandi dimensioni che coinvolgono più traduttori.
Ormai conosci i vantaggi e le sfide delle traduzioni di paragrafi. Nella sezione successiva, offriamo alcuni suggerimenti per tradurre accuratamente.
Consigli pratici per tradurre i paragrafi in modo accurato
Ecco alcuni consigli pratici per ottenere traduzioni di paragrafi precise ed efficaci:
- Acquisisci familiarità approfondita con l' argomento, il pubblico e lo scopo del testo oppure assumi buoni traduttori con una vasta conoscenza della lingua
- Sii consapevole delle differenze culturali e adatta la traduzione affinché sia in sintonia con il pubblico di destinazione
- Fai riferimento a dizionari, glossari e guide di stile affidabili per garantire coerenza e accuratezza nelle tue traduzioni
- Sfrutta gli strumenti di traduzione per accelerare il processo, ma controlla sempre l'accuratezza dell'output
- Chiedi feedback a madrelingua o linguisti professionisti
Ora diamo un'occhiata ai migliori strumenti di traduzione dei paragrafi.
I migliori strumenti di traduzione dei paragrafi
Esistono diversi servizi di traduzione, ma i 4 più popolari sono Google Cloud Translation , DeepL Translator , Microsoft Translator e Amazon Translate .
Abbiamo già trattato questi servizi in una guida separata, quindi non entreremo in molti dettagli in questo articolo. Ti consigliamo di dare un'occhiata alla guida: I migliori servizi di traduzione automatica, per saperne di più sugli strumenti.
Vale la pena notare che per i siti Web WordPress, Google Translate e DeepL Translator sono le opzioni migliori. Possono essere facilmente integrati in un sito Web WordPress utilizzando uno strumento di terze parti come TranslatePress.
Nella sezione successiva, ti mostreremo come implementare le traduzioni dei paragrafi utilizzando Google Translate e TranslatePress.
Come tradurre i paragrafi in modo accurato (guida passo passo)
Per tradurre i paragrafi in modo accurato, è necessario implementare i seguenti passaggi:
1. Installa e attiva il plugin TranslatePress
TranslatePress offre una versione gratuita e una premium del plugin. La versione premium consente agli utenti di tradurre in più lingue mentre con il plugin gratuito puoi tradurre in una sola lingua.
Il plugin premium consente anche la traduzione dei metadati SEO. Oltre a ciò, offre la possibilità di aggiungere DeepL come motore di traduzione, la possibilità di aggiungere utenti nei nuovi ruoli dell'account utente traduttore e molto altro. Ulteriori informazioni: TranslatePress Free vs Pro.
Ti mostreremo come tradurre i paragrafi sul tuo sito web utilizzando il plugin gratuito .
Se decidi di acquistare il plugin premium, non preoccuparti, puoi comunque seguire i passaggi seguenti per tradurre i paragrafi sul tuo sito web.
Senza ulteriori indugi, scarica, installa e attiva il plug-in TranslatePress gratuito sul tuo sito Web WordPress.
Quelli di voi che preferiscono utilizzare il plugin premium, devono prima acquistare il plugin, installarlo sul proprio sito e quindi attivare la chiave di licenza.
Per installare il plugin (gratuito o premium), apri la dashboard di WordPress, vai su Plugin → Aggiungi nuovo , e procedi con il caricamento e l'attivazione del plugin.
2. Scegli Traduzione automatica o Manuale
TranslatePress offre traduzioni automatiche e manuali.
Per implementare la traduzione automatica di TranslatePress, devi abilitare i motori di traduzione e lasciare che la macchina faccia il lavoro per te.
Ma se desideri implementare la traduzione manuale, utilizza lo strumento Editor di traduzione di TranslatePress per modificare manualmente il testo del tuo sito web.
Alcuni di voi preferiscono il metodo automatizzato mentre altri preferiscono il metodo manuale.
Di seguito vengono trattati i metodi automatizzato (nel passaggio 3) e manuale (nel passaggio 4).
Puoi passare direttamente al metodo preferito, ma prima di farlo ti consigliamo di conoscere i pro e i contro delle traduzioni automatiche e umane.
Poiché sia la traduzione automatica che quella manuale presentano numerosi inconvenienti, consigliamo di implementare un approccio ibrido per sfruttare i vantaggi di entrambi i metodi.
Il metodo ibrido prevede l'automazione delle traduzioni e l'apporto manuale di modifiche al testo utilizzando lo strumento Editor di traduzione nelle pagine in cui le traduzioni automatiche necessitano di miglioramenti.
3. Abilita la traduzione automatica
Per abilitare la traduzione automatica di TranslatePress, è necessario eseguire i seguenti passaggi:
io. Seleziona una seconda lingua
La seconda lingua è la lingua in cui verranno tradotti i tuoi paragrafi.
Per selezionare la seconda lingua, apri la dashboard di WordPress e vai su Impostazioni → TranslatePress .
Nella dashboard di TranslatePress, vai alla scheda Generale e dalla sezione Tutte le lingue seleziona la lingua che preferisci.
Premi il pulsante Aggiungi adiacente alla lingua e scorri verso il basso per selezionare il pulsante Salva modifiche per completare la selezione della seconda lingua.
NOTA A LATERALE: Nel caso in cui non riesci a trovare la seconda lingua di tua scelta, hai la possibilità di aggiungere la tua seconda lingua preferita andando su Impostazioni → TranslatePress → Avanzate → Lingua personalizzata .
ii. Abilita la traduzione automatica di TranslatePress
Vai alla scheda Traduzione automatica sulla dashboard di TranslatePress e dal menu a discesa accanto all'opzione Abilita traduzione automatica , seleziona Sì .
Premi il pulsante Salva modifiche .
iii. Aggiungi un motore di traduzione
I motori di traduzione sono servizi che aiutano ad automatizzare le traduzioni dei tuoi siti web in più lingue.
Poiché i motori di traduzione (come Google Translate e DeepL) non si integrano direttamente con i siti Web WordPress, devi fare affidamento su TranslatePress per l'integrazione.
TranslatePress offre l'accesso a due dei migliori motori di traduzione al mondo: Google Translate e DeepL .
Per utilizzare il motore di traduzione DeepL, è necessario il plugin premium TranslatePress. Per questo tutorial procederemo con Google Translate perché stiamo utilizzando il plugin gratuito TranslatePress.
Se non sei sicuro di quale motore di traduzione scegliere, leggi questo articolo: DeepL vs Google Translate.
Per utilizzare Google Translate devi generare una chiave API dal tuo account Google Cloud. La generazione delle chiavi è leggermente lunga e abbiamo già una guida dedicata alla stessa.
NOTA: gli account Google Cloud sono gratuiti ma esiste un limite di utilizzo su Google Translate. Puoi tradurre 500.000 caratteri al mese senza pagare un centesimo. Se provi a tradurre più caratteri, ti verrà addebitato un costo.
Gli utenti DeepL possono seguire questa guida per generare una chiave API. Come Google, anche DeepL offre un utilizzo mensile gratuito limitato: 500.000 caratteri. Oltre a ciò, dovrai passare a uno dei loro piani tariffari.
Una volta ottenuta la chiave API, apri la scheda Traduzione automatica , seleziona il motore di traduzione di tua scelta, inserisci la chiave API , scorri verso il basso e premi il pulsante Salva modifiche .
iv. Controlla le impostazioni di TranslatePress
La dashboard di TranslatePress contiene tre schede: Generale, Traduzioni automatiche e Avanzate .
La scheda Avanzate contiene opzioni che ti aiutano a risolvere errori, eseguire il debug di problemi e aggiungere lingue personalizzate, tra le altre cose.
Le schede Generale e Traduzione automatica contengono la seconda lingua e i motori di traduzione. Hai già avuto accesso a queste due nei passaggi precedenti quando dovevi selezionare la seconda lingua e abilitare i motori di traduzione automatica.
Ma le schede contengono più opzioni che non hai avuto la possibilità di esaminare. Pertanto ti consigliamo di aprire nuovamente quelle schede e rivedere le opzioni disponibili lì.
Potresti voler modificare alcune opzioni. Prendi, ad esempio, il commutatore di lingua che ha iniziato ad apparire nella parte anteriore del tuo sito web dopo aver selezionato la seconda lingua.
Nella scheda Generale, ci sono opzioni per modificare il modo in cui il commutatore di lingua viene visualizzato sul tuo sito web.
La conclusione è che dovresti rivedere tutte e tre le schede (Generale, Traduzioni automatiche e Avanzate) e apportare modifiche se e quando necessario.
4. Modifica manualmente i paragrafi tradotti
Sia che tu voglia apportare modifiche manuali al testo tradotto automaticamente o semplicemente implementare traduzioni manuali sul tuo sito web, l'editor di traduzione di TranslatePress ti aiuterà a fare proprio questo.
Ti mostreremo come utilizzare l'editor di traduzione.
Apri una pagina del tuo sito Web WordPress e dalla barra di amministrazione situata nella parte superiore della pagina, seleziona l'opzione Traduci pagina .
Immediatamente, l' editor di traduzione dovrebbe scorrere dal lato sinistro dello schermo.
Tradurrai un paragrafo alla volta. Per iniziare la traduzione, posiziona il cursore su un paragrafo della pagina e dovresti poter vedere una penna blu proprio accanto al paragrafo. Fai clic sulla penna blu e l'intero paragrafo apparirà automaticamente nell'editor.
Se avessi abilitato il motore di traduzione automatica, il testo tradotto dovrebbe apparire anche nell'editor proprio sotto il testo originale. Tutto quello che devi fare è sostituire il testo errato tradotto automaticamente con la versione corretta del testo tradotto.
Se non hai abilitato il motore non troverai alcun testo tradotto nell'editor. Ci sarà invece una barra vuota. Assicurati di inserire il testo tradotto in quella barra.
Dopo aver sostituito o inserito il testo tradotto, assicurati di premere il pulsante Salva situato nella parte superiore dell'editor per salvare le tue traduzioni.
Procedi quindi a tradurre tutti i paragrafi della pagina in questo modo.
NOTA: hai difficoltà a tradurre grandi blocchi di paragrafi? Segui questa guida.
Questo è tutto. Ora sai come implementare la traduzione dei paragrafi.
Affronta le traduzioni dei paragrafi oggi stesso!
La traduzione dei paragrafi offre vantaggi come l'opportunità di attirare più traffico, raccogliere più entrate, diventare leader del settore e garantire la longevità della tua attività.
Detto questo, una traduzione accurata non è facile e dovrebbe essere eseguita da traduttori esperti o da potenti servizi di traduzione come Google Translate o DeepL Translator.
Indipendentemente dal fatto che tu voglia implementare traduzioni manuali tramite traduttori esperti o utilizzare servizi di traduzione automatizzata come Google Translate o DeepL Translator, hai bisogno di uno strumento di terze parti come TranslatePress per tradurre i paragrafi del tuo sito web.
TraduciPress multilingue
TranslatePress è il modo più semplice per tradurre il tuo sito WordPress. È veloce, non rallenta il tuo sito web, funziona con QUALSIASI tema o plugin ed è SEO friendly.
Ottieni il plug-inOppure scarica la versione GRATUITA
Se hai domande sulle traduzioni dei paragrafi, faccelo sapere nella sezione commenti qui sotto.