Vantaggi della traduzione: i 7 principali motivi per tradurre il tuo sito web

Pubblicato: 2024-02-13

Ti stai chiedendo quali sono i vantaggi della traduzione? Se è così, non sei solo.

Spesso incontrerai molti principianti che fanno domande come:

  • Devo tradurre il mio sito web?
  • Quali sono i vantaggi della traduzione?
  • La traduzione di siti web è un investimento utile?
  • Quali sono i vantaggi delle traduzioni automatiche?
  • E domande simili.

Se ti trovi in ​​una situazione del genere, non preoccuparti per niente.

Nell'articolo di oggi esamineremo diversi vantaggi della traduzione.

Perché?

Il nostro obiettivo è aiutarti a decidere se la traduzione del tuo sito web vale il tuo tempo e denaro.

Oppure se dovessi dimenticarti di tradurre il tuo sito web e limitarti a una sola lingua.

Ma prima, forniamo un contesto per creare slancio

Vantaggi della traduzione: le statistiche

Secondo Statista, l’inglese è senza dubbio una delle lingue più parlate al mondo, con oltre 1,4 miliardi di parlanti.

lingue più parlate al mondo: i vantaggi della traduzione

Questo numero comprende circa 380 milioni di madrelingua e 1,077 miliardi di persone che parlano inglese come seconda lingua.

Allo stesso tempo, il cinese mandarino è la lingua più popolare per numero di madrelingua.

Esatto, più di 939 milioni di persone parlano il mandarino come prima lingua.

lingue più parlate

Hindi, spagnolo e francese occupano la terza, quarta e quinta posizione, come mostrato nella tabella sopra di Wikipedia.

Ora, ecco il punto.

Se hai un sito web in inglese, hai un probabile pubblico di circa 1,456 miliardi di persone.

Se traduci il sito web in cinese, il pubblico cresce di 1,138 miliardi di persone in più.

Traduci il tuo sito web inglese nelle cinque lingue più parlate e il tuo potenziale pubblico raggiungerà i 4,072 miliardi di persone.

Anche se non raggiungerai tutte queste persone, puoi vedere dove voglio arrivare con questo.

Uno dei principali vantaggi della traduzione è raggiungere un pubblico target più ampio nella propria lingua madre .

E come disse una volta Nelson Mandela:

Se parli con un uomo in una lingua che capisce, gli dà alla testa. Se gli parli nella sua lingua, gli va al cuore.

Ancora una volta, credo che tu capisca dove voglio arrivare con questo.

Intendo. Vuoi catturare le sfumature e le sottigliezze culturali della lingua di destinazione, a maggior ragione se miri a localizzare i tuoi contenuti.

Questi sono solo due dei vantaggi della traduzione. Ne parleremo più avanti nell'articolo.

Successivamente, condivideremo alcuni suggerimenti utili e uno dei migliori strumenti di traduzione sul mercato.

Con questo preambolo, entriamo subito nel merito.

Cos'è la traduzione?

cos'è la traduzione

Per molti principianti, all’inizio la traduzione sembra semplice. Prendi del testo e traducilo in un'altra lingua. È semplice come A, B, C. Giusto?

Quanto potrebbe essere difficile? E cosa potrebbe andare storto?

Si scopre che la traduzione è un po’ più impegnativa di quanto immaginassi, e molte cose possono andare storte se non si riesce a raggiungere il bersaglio.

Al suo livello base, la traduzione comprende la conversione del testo in altre lingue.

Nelle applicazioni del mondo reale, la traduzione implica la conversione di tutto il tuo sito web in altre lingue.

Quando dico tutto, intendo il tuo:

  • Contenuto testuale: include testo sul tuo sito Web, eBook, PDF, report, infografiche, materiale di marketing, sottotitoli, trascrizioni, collegamenti e altro;
  • Traduzione di immagini: puoi tradurre immagini di brand come loghi, foto di prodotti, merchandising e altro materiale di marketing;
  • Elementi SEO: per ottenere i migliori risultati, è meglio tradurre le meta descrizioni, gli slug URL, il testo alternativo e altri elementi;
  • Traduzione multimediale: sforzati di tradurre i tuoi contenuti audio o video in altre lingue. Ciò comporta la traduzione di podcast, corsi video, quiz interattivi, audiolibri e altro;
  • Menu di navigazione: dovresti tradurre i tuoi menu per una migliore esperienza utente nella lingua di destinazione;
  • eCommerce – Dovresti prendere in considerazione la possibilità di tradurre il tuo negozio WooCommerce per raggiungere un pubblico più ampio, coinvolgere i clienti e aumentare i tassi di conversione;
  • Slang – Vuoi tradurre in modo accurato le espressioni colloquiali e informali nei tuoi contenuti;
  • La tua dashboard di amministrazione: consenti ad autori, moderatori e altri utenti con background linguistici diversi di scegliere le lingue che desiderano nella dashboard di amministrazione;
  • E altro ancora.

Elementi principali di traduzioni efficaci

Come puoi vedere, la traduzione del tuo sito web va ben oltre il contenuto testuale.

Detto questo, la traduzione di un sito web è un processo fattibile che coinvolge i seguenti elementi.

  • Competenza in linguistica – Per ottenere i migliori risultati, è necessaria una profonda conoscenza delle lingue coinvolte nella traduzione. Ciò è particolarmente vero se stai traducendo il tuo sito web da solo invece di assumere una società di traduzione;
  • Accuratezza della traduzione – Il contenuto che traduci dovrebbe mantenere il contesto e il significato del messaggio originale;
  • Sensibilità culturale – Come traduttore professionista, dovresti considerare le sfumature culturali e i madrelingua delle lingue coinvolte. Altrimenti potresti offendere il pubblico di destinazione;
  • Comprensione e vocabolario – Traduzioni accurate richiedono una buona conoscenza dei termini, delle frasi e delle espressioni utilizzate nel contenuto;
  • Gli strumenti di traduzione adeguati – Tradurre un sito web è un processo arduo che può mettere a dura prova anche i migliori di noi. Per questo motivo, hai bisogno dei migliori strumenti di traduzione su cui puoi mettere le mani. Ciò include sistemi di gestione della traduzione (TMS) e strumenti di automazione.

Questi cinque elementi ti torneranno utili sia che tu stia traducendo i contenuti manualmente, utilizzando un software o affidandoti a un traduttore di terze parti.

Risorsa correlata : gli account traduttore consentono ai traduttori di terze parti di tradurre il sito Web direttamente dal front-end.

Detto questo, esaminiamo rapidamente i vantaggi della traduzione.

Quali sono i vantaggi della traduzione?

vantaggi della traduzione

Anche se tradurre in modo efficace un sito web può essere impegnativo, offre numerosi vantaggi che ne valgono la pena.

Ecco alcuni dei vantaggi della traduzione da tenere a mente.

1. Maggiore portata e accessibilità

Uno dei principali vantaggi della traduzione è l’espansione del pubblico di destinazione.

Tradurre i contenuti del tuo sito web in più lingue è un modo incredibile per superare le barriere linguistiche. Ciò ti consente di raggiungere un pubblico target più ampio di persone che non parlano inglese nativamente o come seconda lingua.

Inoltre, tradurre il tuo sito web in più lingue ti consente di raggiungere utenti che parlano lingue minoritarie. Quando lo fai, fai crescere ulteriormente il tuo potenziale pubblico, incoraggiando al tempo stesso l'inclusività e una base di clienti fedele.

Allo stesso tempo, la traduzione di siti web ti consente di rivolgerti a mercati nuovi ed emergenti con background linguistici diversi. Quando offri lingue rilevanti per questi nuovi mercati, puoi affermarti rapidamente in regioni in cui la tua attività è sconosciuta.

Con contenuti multilingue, la tua azienda può attirare l'attenzione globale attraverso la condivisione sui social, il passaparola e la visibilità sui motori di ricerca. Ciò porta ad una maggiore consapevolezza e riconoscimento del marchio in tutto il mondo.

In altre parole, la traduzione di siti web ti consente di rendere i tuoi contenuti accessibili a un pubblico diversificato con background culturali e linguistici diversi. È un approccio strategico che amplia la portata del tuo marchio e mostra il tuo impegno per l'inclusività e la sensibilità culturale in un'economia globale.

Ad esempio, CodeLobster ha raggiunto più persone a livello internazionale dopo aver tradotto il proprio sito Web e l'IDE PHP in più lingue. Utilizzano anche un menu per il cambio di lingua nelle lingue native, consentendo agli utenti di scegliere facilmente la propria lingua.

2. Miglioramento della reputazione del marchio

Partendo dal punto precedente, migliorare la reputazione del tuo marchio è un altro vantaggio principale della traduzione.

Quando traduci il tuo sito web in più lingue, puoi soddisfare in modo efficace un pubblico multilingue e multiculturale.

Questo è ciò che intendo.

Tradurre i tuoi contenuti ti offre la straordinaria opportunità di apprezzare la diversità culturale dei visitatori del tuo sito web. Questo è un modo favoloso per dimostrare la tua dedizione all'inclusività, che si riflette bene sull'immagine del tuo marchio.

In secondo luogo, la traduzione di siti web ti consente di adattare i tuoi contenuti agli interessi e alle preferenze locali.

In che modo questo aiuta a migliorare la reputazione del tuo marchio?

È semplice. Quando dimostri di comprendere le usanze locali, lo slang e le sfumature culturali, i tuoi contenuti entreranno in risonanza con il pubblico target.

Ciò porta a un migliore coinvolgimento degli utenti, all’accettazione da parte dei nativi e a una migliore reputazione del marchio.

In terzo luogo, parlare al pubblico nella loro lingua madre favorisce un senso di familiarità e fiducia .

Ciò rafforza la credibilità e facilita connessioni più forti e più sane tra gli utenti globali e il tuo marchio.

C'è dell'altro…

Tradurre il tuo sito web in modo professionale ti consente di evitare incomprensioni culturali e contenuti offensivi. Ciò ti aiuta a salvaguardare la reputazione e l'integrità del tuo marchio in un mercato globale.

Sempre per quanto riguarda la reputazione del marchio, offrire esperienze utente fluide in diverse lingue rafforza la fedeltà al marchio. Ciò incoraggia le visite ripetute al tuo sito e le relazioni a lungo termine con la tua attività.

Se giochi bene le tue carte, i clienti soddisfatti diventano sostenitori del marchio che promuovono liberamente la tua attività.

Intendo. I clienti multilingue soddisfatti consigliano i tuoi prodotti o servizi ad amici e familiari. Ciò amplifica il passaparola e contribuisce alla difesa del marchio, che porta a una migliore reputazione per la tua attività.

Infine, la traduzione di siti web ti aiuta a distinguerti dalla concorrenza che non ha adottato la comunicazione multilingue.

Se te lo stai chiedendo, questo è un modo efficace per differenziarti e attirare persone in linea con il tuo messaggio generale.

In che modo questo migliora la reputazione del tuo marchio?

Innanzitutto, ti rende un’organizzazione lungimirante e incentrata sul cliente. In secondo luogo, offrire contenuti multilingue è una pratica standard nel mercato globale di oggi.

I clienti si aspettano che il tuo brand offra un'esperienza utente inclusiva che influenzi positivamente il modo in cui le persone vedono la tua attività.

3. Esperienza utente migliorata

Un altro grande vantaggio della traduzione è migliorare l’esperienza dell’utente sul tuo sito web.

Perché è importante?

Migliorare l'esperienza utente è fondamentale per affascinare e fidelizzare il pubblico di destinazione.

Innanzitutto, tradurre i tuoi contenuti rimuove le barriere linguistiche. Ciò consente a persone con background diversi di comprendere e utilizzare il tuo sito web, indipendentemente da dove provengano.

Rivolgendoti a parlanti di lingue diverse, dimostri il tuo impegno per l'accessibilità e l'usabilità, il che rende il tuo sito web accogliente per più persone.

Inoltre, tradurre il tuo sito web ti consente di offrire esperienze personalizzate ai tuoi utenti. Puoi adattare i tuoi contenuti a gruppi e sottoculture, affrontando i loro interessi distintivi e il loro background culturale.

In secondo luogo, la traduzione ti consente di localizzare il tuo sito web. Pertanto, puoi adattare elementi come immagini, valute e formati di data alle convenzioni e ai costumi locali. Ciò migliora il coinvolgimento degli utenti e crea un senso di appartenenza tra gli utenti.

Inoltre, puoi inviare messaggi di marketing nella lingua madre dell'utente, il che porta a una maggiore soddisfazione dell'utente e a più conversioni.

In terzo luogo, tradurre i tuoi contenuti è un modo efficace per aumentare il tempo di permanenza. Questo perché gli utenti provenienti da contesti linguistici diversi trascorrono più tempo interagendo con i contenuti in una lingua che comprendono.

Ciò, a sua volta, porta ad un maggiore coinvolgimento e immersione degli utenti nel tuo sito web.

Inoltre, fornire un'esperienza multilingue fluida porta a frequenze di rimbalzo inferiori.

Perché?

È più probabile che gli utenti trascorrano più tempo sul tuo sito web ed esplorino più pagine quando possono comprendere facilmente i tuoi contenuti.

4. Migliorare SEO e visibilità

Se sei ancora indeciso riguardo al marketing digitale, l'ottimizzazione per i motori di ricerca (SEO) implica la messa a punto del tuo sito web e dei tuoi contenuti per posizionarli più in alto nelle pagine dei risultati.

Ma in che modo tradurre il tuo sito web in più lingue migliora il SEO e la visibilità?

Per cominciare, abbiamo l’ottimizzazione delle parole chiave multilingue.

Quando traduci il tuo sito web, inizia conducendo una ricerca di parole chiave in diverse lingue. Ciò ti consente di individuare parole chiave e frasi pertinenti utilizzate dai visitatori del sito web locale per trovare i tuoi contenuti.

Quindi, ottimizza i tuoi contenuti multilingue con queste parole chiave per posizionarti più in alto nelle pagine dei risultati dei motori di ricerca (SERP).

In secondo luogo, tradurre i tuoi contenuti in più lingue ti aiuta ad espandere la tua portata geografica.

Questo ti aiuta a migliorare la tua presenza sui mercati internazionali. Di conseguenza, più persone potranno scoprire e interagire con il tuo sito web utilizzando query di ricerca localizzate.

Oltre a ciò, puoi utilizzare l'ottimizzazione dei contenuti con targeting geografico per adattare i tuoi contenuti a contesti culturali e regioni geografiche specifici.

Ciò aiuta i motori di ricerca a comprendere la pertinenza dei tuoi contenuti per gli utenti locali, il che si traduce in classifiche più elevate per ricerche specifiche della località.

In terzo luogo, la creazione di contenuti multilingue utili mostra ai motori di ricerca che il tuo sito web è autorevole e affidabile. Ciò porta a un’autorità di dominio più elevata e a un posizionamento più elevato nei risultati di ricerca specifici della lingua.

Inoltre, guadagnare backlink da siti web locali aumenterà la tua autorità e pertinenza nelle ricerche locali, il che porta a un traffico più organico e a migliori prestazioni SEO.

Allo stesso tempo, l’ottimizzazione delle meta descrizioni, dei titoli e dei tag alt in ciascuna lingua è un modo sicuro per garantire che i tuoi contenuti siano rappresentati accuratamente nei risultati di ricerca locale.

Ciò si traduce in percentuali di clic più elevate e visibilità nelle SERP.

Ma non è tutto…

Fornire i tuoi contenuti in più lingue riduce la frequenza di rimbalzo.

La frequenza di rimbalzo è un importante fattore di ranking di Google. Rappresenta la percentuale di persone che escono immediatamente dal tuo sito web e senza interagire con le altre pagine.

Per i motori di ricerca, una frequenza di rimbalzo molto elevata indica che le persone non trovano utili i tuoi contenuti o che qualcosa sul tuo sito web non funziona.

Di conseguenza, i motori di ricerca ti assegnano un posizionamento più basso, ed è vero il contrario.

Offrire i tuoi contenuti in più lingue incoraggia i visitatori del sito web a rimanere più a lungo ed esplorare più pagine poiché comprendono le informazioni che presenti.

Ciò riduce la frequenza di rimbalzo, che è sicuramente ciò che desideri.

Un'altra cosa.

Tradurre il tuo sito web tenendo conto della pertinenza contestuale ti consente di catturare un'ampia gamma di intenzioni degli utenti.

Ciò ti consente di ottimizzare i tuoi contenuti multilingue per parole chiave a coda lunga e query di ricerca specifiche di nicchia.

Dovresti anche monitorare le tendenze culturali nelle diverse regioni. Ciò ti consente di allineare i tuoi contenuti con le ricerche locali in modo che il tuo sito web rimanga pertinente e competitivo in termini di SEO.

Ultimo ma non meno importante, il monitoraggio delle prestazioni dei tuoi sforzi SEO multilingue fornisce dati preziosi sul posizionamento delle parole chiave, sul coinvolgimento degli utenti e sui tassi di conversione.

Puoi utilizzare questi dati per la pianificazione strategica e per migliorare le tue future campagne SEO multilingue.

Per fare un rapido esempio, il famoso internet marketer Neil Patel ha aumentato il suo traffico del 47% e il numero di nuovi utenti del 60% dopo aver tradotto il suo sito web in 82 lingue!

5. Aumento delle conversioni e delle entrate

Un altro vantaggio interessante della traduzione è l’aumento dei tassi di conversione e delle entrate.

Dico entusiasmante perché a chi non piace fare più soldi? Dopotutto, le entrate sono l’obiettivo principale e la linfa vitale di qualsiasi azienda.

Quindi, in che modo la traduzione del tuo sito web in più lingue aumenta le conversioni e le entrate?

Cominciamo con le conversioni.

Una conversione avviene ogni volta che un utente completa un'azione desiderata sul tuo sito web.

Questo potrebbe essere:

  • Prendere il telefono per chiamarti;
  • Compilazione di un modulo di contatto;
  • Scaricamento di un file;
  • Iscriversi alla newsletter via e-mail;
  • Facendo clic sui link di affiliazione;
  • E acquistare un prodotto, tra le altre cose.

Registrare tassi di conversione elevati sul tuo sito web significa che stai facendo le cose bene.

Un tasso di conversione basso è esattamente l’opposto.

In che modo la traduzione di un sito web aumenta le conversioni?

Parlare al tuo pubblico diversificato in una lingua che comprende favorisce la fiducia e la sicurezza nel tuo marchio. Ciò elimina le esitazioni che altrimenti impedirebbero la conversione dei visitatori del sito web.

Inoltre, i contenuti multilingue eliminano le barriere linguistiche, consentendo agli utenti di interagire con il tuo sito web in modi significativi.

Inoltre, offrire traduzioni dimostra ai clienti internazionali che la tua azienda apprezza la loro lingua e cultura.

Ciò spinge gli utenti a percepire il tuo marchio come più affidabile e professionale rispetto alla concorrenza. Di conseguenza, i clienti hanno maggiori probabilità di convertirsi.

Inoltre, i clienti internazionali soddisfatti condividono recensioni positive con altri, influenzando le decisioni di acquisto e aumentando le conversioni.

E in che modo la traduzione di siti web aumenta le entrate?

Più conversioni di solito portano a maggiori entrate in un modo o nell'altro.

Ecco una spiegazione dettagliata.

Innanzitutto, tradurre i tuoi contenuti in più lingue semplifica il processo di acquisto.

In altre parole, un’esperienza di acquisto multilingue senza soluzione di continuità riduce gli ostacoli, portando a maggiori conversioni e vendite.

In secondo luogo, la traduzione del sito web prevede l’inclusione delle valute locali e delle opzioni di pagamento.

Ciò facilita le transazioni senza intoppi poiché gli acquirenti sono più sicuri nell’utilizzare gateway di pagamento familiari.

In terzo luogo, la traduzione del tuo sito web include contenuti cruciali come la spedizione, i ToS e le politiche di restituzione.

Pertanto, i clienti globali comprendono chiaramente i termini coinvolti nei loro ordini.

Ciò elimina esitazioni e incertezze e aumenta la trasparenza. Alla fine, avrai più conversioni e vendite e meno resi.

Alcuni esempi appropriati potrebbero essere Apple.com (126 lingue) e Google Search (149 lingue).

6. Rapporto costo-efficacia ed efficienza

Un altro notevole vantaggio della traduzione è che il processo è conveniente ed efficiente.

Per cominciare, non è necessario creare nuovi contenuti, il che, come tutti sappiamo, è un affare costoso. Tutto quello che devi fare è tradurre lo stesso contenuto in diverse lingue e goderti il ​​risparmio sui costi.

Risparmio sui costi, dici?

Giusto. La traduzione di siti web è spesso un modo più economico e scalabile per raggiungere un pubblico globale rispetto ai metodi tradizionali, tra cui annunci PPC, marketing via e-mail, pubblicità televisiva e stampata.

Allo stesso modo, coinvolgere e fidelizzare gli utenti esistenti con le traduzioni è spesso più conveniente rispetto ai metodi tradizionali.

Questo, oltre ai contenuti multilingue, ha rendimenti più elevati a lungo termine.

Inoltre, investire nella traduzione di siti web è una strategia di crescita sostenibile per creare una presenza in nuovi mercati.

È anche un modo fantastico per diversificare i flussi di entrate (nei nuovi mercati) e ridurre l'eccessivo affidamento a costose tecniche promozionali una tantum. L’altro vantaggio della traduzione è l’efficienza, grazie ai progressi tecnologici.

Lo dico perché, senza gli strumenti giusti, tradurre i contenuti può essere un compito arduo.

Ad esempio, i sistemi di gestione delle traduzioni ti aiutano ad automatizzare e centralizzare il flusso di lavoro di traduzione. Ciò riduce al minimo lo sforzo manuale e gli errori. Inoltre, semplifica la collaborazione tra redattori, project manager e traduttori.

Inoltre, non dimenticare i vantaggi della traduzione automatica e dell'intelligenza artificiale (AI).

Anche se le traduzioni automatiche e l’intelligenza artificiale potrebbero non cogliere il contesto culturale e altre sottigliezze di lingue diverse, queste tecnologie sono preziose.

Ad esempio…

TranslatePress è uno strumento eccezionale che accelera il processo di traduzione, consentendoti di tradurre grandi quantità di contenuti in modo rapido ed efficiente senza compromettere la qualità e la precisione.

Le sue funzionalità avanzate lo rendono una soluzione conveniente per aziende e privati ​​che necessitano di traduzioni accurate. Questo strumento ti consente di godere di tutti i vantaggi della traduzione senza alcuno sforzo da parte tua.

Oltre a ciò, strumenti come TranslatePress salvano tutte le tue traduzioni in un database terminologico, eliminando lunghe traduzioni ripetute.

Il salvataggio delle tue traduzioni garantisce inoltre coerenza e uniformità tra le tue traduzioni. Tutti questi fattori contribuiscono all’efficienza della traduzione.

Oltre al miglioramento dell’efficienza, un altro vantaggio della traduzione è la misurazione del ritorno sull’investimento (ROI).

Il monitoraggio degli indicatori chiave di prestazione (KPI) come il valore della vita del cliente, i tassi di conversione, il traffico e le entrate ti aiuta a misurare il ROI della traduzione del sito web.

Questo può aiutarti a decidere se tradurre il tuo sito web in più lingue vale il tuo tempo e denaro.

In altre parole, è semplice misurare l’impatto della traduzione di un sito web sulle entrate.

Ciò può aiutarti a prendere decisioni ben informate per allocare le tue risorse di conseguenza.

7. Rispetto dei requisiti legali

All’insaputa di molte persone, esistono diverse leggi che regolano la traduzione.

Esatto, la traduzione va oltre la conversione di contenuti in altre lingue. In alcuni paesi, regioni e settori, la legge impone ai proprietari di siti web di fornire traduzioni accurate agli utenti.

Tradurre il tuo sito web in altre lingue è un altro vantaggio della traduzione perché aiuta la tua azienda a evitare ripercussioni come sanzioni e multe.

Per esempio. negli Stati Uniti, è necessario rispettare le disposizioni delineate nelle seguenti leggi sull'accesso alla lingua:

  • Titolo VI del Civil Rights Act del 1964;
  • Ordine esecutivo 13166;
  • Legge sugli americani con disabilità (ADA);
  • Legge sui diritti di voto del 1965;
  • Legge sull'assistenza sanitaria accessibile.

Nell'Unione Europea (UE), è necessario rispettare le seguenti leggi:

  • Direttiva Macchine UE 2006/42/CE;
  • GDPR.

In Canada abbiamo il disegno di legge 96.

Questi sono solo alcuni esempi. Rivolgiti al tuo avvocato per assicurarti di non infrangere la legge trascurando gli utenti che non parlano inglese.

Lasciando da parte i vantaggi della traduzione, come puoi tradurre il tuo sito web come un professionista?

Vantaggi della traduzione: un caso per TranslatePress

Sebbene la traduzione abbia molti vantaggi, è un osso duro da risolvere, soprattutto se è la prima volta.

Questo è esattamente il motivo per cui hai bisogno di un solido plugin di traduzione come TranslatePress.

Lo strumento viene fornito con un'impressionante suite di funzionalità che rendono la traduzione del tuo sito web un gioco da ragazzi.

Se hai poco tempo, sarai felice di sapere che TranslatePress supporta le traduzioni automatiche tramite Google Translate e DeepL.

Lavori all'interno di un editor di traduzione visiva che rende incredibilmente facile la messa a punto delle tue traduzioni (non importa quanto complesse).

Il plugin vanta anche diverse opzioni interessanti, come evidenziato in questa pagina delle funzionalità di TranslatePress.

Cosa c'è di meglio? Hai una versione completamente gratuita che ti consente di tradurre il tuo sito web come un boss.

Per maggiore potenza, non esitare a scegliere la versione a pagamento.

TraduciPress multilingue

TranslatePress è il modo più semplice per tradurre il tuo sito WordPress. È veloce, non rallenta il tuo sito web, funziona con QUALSIASI tema o plugin ed è SEO friendly.

Ottieni il plug-in

Oppure scarica la versione GRATUITA

Vantaggi della traduzione: parole finali

In questo articolo abbiamo trattato in dettaglio i sette vantaggi della traduzione.

Spero che ora tu possa decidere se la traduzione del tuo sito web vale il tuo tempo o denaro.

In poche parole, i vantaggi della traduzione includono, tra gli altri, una maggiore portata, una migliore immagine del marchio, una migliore SEO e un aumento delle entrate.

Conosci gli altri vantaggi della traduzione? Qual è stato il tuo principale insegnamento oggi? Ci siamo persi qualcosa?

Per favore condividi i tuoi pensieri e suggerimenti nella sezione commenti qui sotto.

Buona traduzione, amigo!