Cara Menerjemahkan Situs Web Jepang ke Bahasa Inggris (Panduan Langkah demi Langkah)

Diterbitkan: 2024-02-17

Mencari cara untuk menerjemahkan situs web Jepang ke bahasa Inggris?

Bahasa Inggris adalah bahasa yang paling banyak digunakan di dunia. Ini populer di kalangan penutur asli dan non-pribumi. Menerjemahkan situs web Jepang Anda ke Bahasa Inggris akan membuatnya dapat diakses oleh miliaran penutur bahasa Inggris. Ini akan menarik lebih banyak lalu lintas dan menghasilkan lebih banyak prospek dan pendapatan penjualan.

Ada dua cara untuk menerjemahkan situs web Jepang ke bahasa Inggris. Anda dapat melakukannya secara manual atau mengotomatiskan prosesnya.

Pada artikel ini, kami akan menunjukkan kepada Anda metode hibrid di mana Anda dapat menerapkan terjemahan otomatis tetapi juga memiliki opsi untuk mengubah terjemahan otomatis secara manual jika diperlukan.

Untuk menerapkan metode hybrid, Anda akan menggunakan plugin terjemahan canggih yang disebut TranslatePress.

Kami akan menunjukkan kepada Anda cara menggunakan plugin di situs web Anda. Namun pertama-tama, mari kita lihat sekilas manfaat dan tantangan menerjemahkan situs web Jepang ke bahasa Inggris.

Mari kita mulai.

Manfaat Menerjemahkan Website Jepang ke Bahasa Inggris

Ada beberapa manfaat menerjemahkan situs web Jepang ke bahasa Inggris. Berikut ini ikhtisar singkat dari 3 manfaat utama:

Jangkauan Pasar Global: Dengan 1.400+ miliar penutur, bahasa Inggris adalah bahasa yang paling banyak digunakan di dunia. Bandingkan dengan 120+ juta penutur bahasa Jepang dan Anda dapat melihat bagaimana menerjemahkan situs web Anda ke bahasa Inggris dapat memperluas jangkauan situs Anda, meningkatkan keterpaparan, dan meningkatkan pengenalan merek Anda.

Penjualan & Pendapatan Lebih Baik: Tentu saja, lebih banyak pengunjung berpotensi meningkatkan peluang bisnis. Ketika pengunjung berbahasa Inggris mulai memahami dan terlibat dengan produk atau layanan Anda, hal ini dapat menghasilkan peningkatan konversi, penjualan lebih tinggi, dan peningkatan perolehan pendapatan.

Keunggulan Kompetitif: Penutur bahasa Inggris cenderung memilih situs web Anda dibandingkan pesaing yang hanya menyediakan konten dalam bahasa Jepang, oleh karena itu menerjemahkan situs web Jepang ke bahasa Inggris dapat memberi Anda keunggulan kompetitif. Hal ini dapat memposisikan merek Anda sebagai pemimpin dalam industri Anda, baik secara domestik maupun internasional.

Tantangan Menerjemahkan Situs Web Jepang ke Bahasa Inggris

Bahasa Jepang adalah salah satu bahasa yang paling sulit diterjemahkan karena kekhasan linguistik dan budayanya. Jadi sebelum Anda mengambil risiko, penting untuk mengetahui tantangan apa yang mungkin Anda hadapi saat menerjemahkan situs web Jepang ke Bahasa Inggris.

Tantangan umum dalam penerjemahan bahasa Jepang ke bahasa Inggris adalah:

  • Bahasa Jepang dan Inggris memiliki struktur tata bahasa, kosa kata, dan sistem penulisan yang berbeda . Menerjemahkan kalimat yang rumit bisa jadi sangat sulit.
  • Budaya Jepang unik dengan akar sejarah yang mendalam yang memandu nilai-nilai dan adat istiadat masyarakat. Tanpa pemahaman yang baik tentang sejarah Jepang, nuansa budaya dapat dengan mudah hilang dan kegagalan penerjemahan bisa saja terjadi. Kegagalan memahami dan menyampaikan konteks budaya dapat menyebabkan kesalahpahaman atau salah tafsir.
  • Tingkat kesopanan, kehormatan, dan metode komunikasi non-verbal berbeda dari satu bahasa ke bahasa lainnya. Penafsiran yang hati-hati terhadap hal-hal ini memerlukan pemahaman terhadap konteks Jepang.
  • Beberapa terminologi teknis atau terminologi industri tertentu dalam bahasa Jepang mungkin tidak memiliki terjemahan langsung. Dalam kasus seperti ini, penerjemah perlu mengandalkan padanan yang tepat yang mungkin sulit ditemukan.
  • Tulisan Jepang seringkali memerlukan lebih sedikit karakter dibandingkan dengan bahasa Inggris untuk mengungkapkan ide yang sama. Menerjemahkan konten sambil mematuhi batasan karakter yang ditentukan oleh tata letak atau desain situs web bisa jadi sulit.

Dengan mempertimbangkan tantangan umum ini, mari lanjutkan menerjemahkan situs web bahasa Jepang Anda.

Cara Menerjemahkan Website Jepang ke Bahasa Inggris

Untuk menerjemahkan website Jepang ke Bahasa Inggris, Anda perlu menggunakan plugin bernama TranslatePress.

Ini sangat kuat dan merupakan plugin terjemahan paling populer di sana. Ini mendukung 130+ bahasa termasuk bahasa Jepang dan menawarkan terjemahan komprehensif yang mencakup string dinamis (gettext) yang ditambahkan oleh WordPress, plugin dan tema, elemen metadata SEO, dan gambar pada halaman.

Berikut daftar lengkap semua fitur yang ditawarkan plugin.

PENTING: Seperti yang kami sebutkan sebelumnya di artikel, ada dua cara untuk menerjemahkan situs web. Anda dapat mengotomatiskan proses atau menerapkan terjemahan manual .

Pada artikel ini, kami menggunakan pendekatan hibrid . Kami akan menunjukkan kepada Anda cara mengotomatiskan terjemahan dan kemudian memodifikasi teks terjemahan secara manual jika Anda merasa perlu.

Namun jika Anda lebih menyukai metode otomatis, silakan lewati langkah 3 yang mencakup terjemahan manual. Alternatifnya, jika Anda lebih suka metode manual, lewati langkah 2 yang mencakup terjemahan otomatis.

Sekarang, mari selami tutorialnya.

Langkah 1: Instal & Aktifkan Plugin TranslatePress

Ada dua versi plugin TranslatePress. Yang satu gratis dan yang lainnya adalah plugin premium.

Plugin TranslatePress gratis sangat kuat dan cukup untuk menerjemahkan situs web Jepang Anda ke bahasa Inggris.

Namun Anda mungkin memerlukan plugin premium jika ingin menerjemahkan situs Anda ke lebih dari satu bahasa. Plugin premium juga diperlukan untuk menerjemahkan metadata SEO yang akan membantu menentukan peringkat situs web Anda di mesin pencari berbahasa Inggris. Lihatlah perbandingan ini untuk mengetahui plugin mana yang lebih sesuai dengan kebutuhan Anda: TranslatePress Free vs Pro.

Jika Anda ingin melanjutkan dengan plugin premium, Anda harus membeli plugin terlebih dahulu, menginstalnya di situs web Anda, dan mengaktifkan kunci lisensi Anda.

Jika Anda ingin melanjutkan dengan plugin gratis, unduh plugin TranslatePress gratis di komputer lokal Anda, buka dashboard WordPress Anda, buka Plugins → Add New , dan lanjutkan untuk mengunggah dan mengaktifkan plugin.

Alternatifnya, daripada mengunduh plugin, cukup buka Plugins → Add New dan masukkan “TranslatePress” ke dalam kotak pencarian. Kemudian lanjutkan untuk menginstal dan mengaktifkan plugin di situs WordPress Anda.

instal plugin Translatepress ke situs web WordPress

Langkah-langkah selanjutnya dapat diikuti apa adanya, terlepas dari apakah Anda menggunakan plugin TranslatePress gratis atau premium.

Langkah 2: Aktifkan Terjemahan Otomatis

Untuk mengaktifkan Terjemahan Otomatis TranslatePress, Anda perlu melakukan langkah-langkah berikut:

Saya. Pilih Bahasa Kedua

Di dasbor WordPress Anda, buka Pengaturan → TranslatePress .  

Pada halaman Pengaturan TranslatePress, buka tab Umum dan gulir ke bawah ke opsi Semua Bahasa .

Dari menu tarik-turun yang terletak di samping opsi Semua Bahasa, pilih Bahasa Inggris lalu tekan tombol Tambah .

Selanjutnya, pastikan untuk menggulir ke bawah hingga akhir halaman dan tekan tombol Simpan Perubahan sebelum melanjutkan ke langkah berikutnya.

memilih bahasa kedua di Translatepress

ii. Aktifkan Terjemahan Otomatis TranslatePress

Untuk mengaktifkan terjemahan otomatis, buka tab Terjemahan Otomatis di halaman Pengaturan TranslatePress.

Anda akan melihat opsi Aktifkan Terjemahan Otomatis dengan menu tarik-turun. Pilih Ya dari menu tarik-turun dan tekan tombol Simpan Perubahan untuk menyelesaikan pengaktifan terjemahan otomatis.

aktifkan terjemahan otomatis Translatepress

aku aku aku. Tambahkan Mesin Terjemahan

Segera setelah Anda mengaktifkan terjemahan otomatis, banyak opsi lain akan segera memenuhi tab Terjemahan Otomatis.

Salah satu opsi yang perlu Anda fokuskan saat ini adalah Mesin Terjemahan .

Mesin penerjemah adalah layanan yang menggunakan kecerdasan buatan untuk menerjemahkan situs web Jepang Anda ke bahasa Inggris secara otomatis.

Anda mengintegrasikan mesin ini langsung ke situs WordPress Anda sehingga Anda perlu mengandalkan plugin terjemahan yang disebut TranslatePress untuk membantu integrasi.

TrsnaltePress dapat membantu mengintegrasikan dua mesin terjemahan: Google Translate dan DeepL .

Kami memiliki artikel terpisah yang membahas perbedaan antara kedua mesin tersebut: DeepL vs Google Translate.

Untuk tutorial ini, kami akan melanjutkan dengan Google Terjemahan karena gratis. Untuk menggunakan mesin DeepL, Anda memerlukan plugin TranslatePress premium.

Catatan Singkat: Penting untuk diketahui bahwa akses ke Google Terjemahan tidak terbatas. Anda dapat menerjemahkan hingga 500.000 karakter secara gratis per bulan. Jika Anda terus menggunakan mesin lebih dari itu, Anda akan dikenakan biaya. Lihat harga Google Terjemahan.

Pilih Google Terjemahan dan lanjutkan untuk membuat kunci API di akun Google Cloud Anda. Proses pembuatan kunci API akan memakan waktu cukup lama. Kami telah membahas prosesnya dalam dokumen bantuan terpisah.

Jika Anda menggunakan DeepL dan bukan Google Terjemahan, gunakan dokumen bantuan ini untuk membuat kunci API DeepL.

Setelah Anda memiliki kuncinya, kembali ke Pengaturan → TranslatePress → tab Terjemahan Otomatis dan masukkan kunci API . Kemudian gulir ke bawah dan tekan tombol Simpan Perubahan sebelum keluar dari halaman.

mesin terjemahan Translatepress dan kunci api

iv. Tinjau Pengaturan TranslatePress

Anda mungkin memperhatikan bahwa ada beberapa tab di halaman Pengaturan TranslatePress. Buka tab Umum, Terjemahan Otomatis, dan Lanjutan .

Masing-masing tab ini penuh dengan berbagai pilihan pengaturan. Kami sangat menyarankan agar Anda meninjau dan mengubah opsi ini jika perlu.

Ambil contoh, di tab Umum , ada bagian Pengalih Bahasa .

Pengalih bahasa adalah tombol yang muncul di bagian depan situs web Anda setelah mengaktifkan sistem Terjemahan Otomatis.

pengalih bahasa terjemahan di situs web Jepang

Anda dapat mengubah warna, lokasi, dan aspek desain pengalih lainnya dari bagian Pengalih Bahasa di tab Umum .

halaman pengaturan pengalih bahasa terjemahan

Langkah 3: Ubah Teks Terjemahan Secara Manual

Bahasa Jepang adalah salah satu bahasa yang paling sulit diterjemahkan. Jadi, sebaiknya Anda menyewa agen atau penerjemah lepas atau memeriksa sendiri terjemahan mesin otomatis. Setiap perbedaan dalam terjemahan dapat diatasi menggunakan Editor TranslatePress .

Baik Anda melewatkan terjemahan otomatis sama sekali atau ingin mengubah beberapa terjemahan mesin otomatis secara manual , TranslatePress akan membantu menerapkan terjemahan manual menggunakan editor frontendnya. Begini caranya:

Buka salah satu halaman situs web Anda atau halaman yang terjemahan otomatisnya ingin Anda modifikasi dan pilih opsi Terjemahkan Halaman dari bilah admin.

terjemahkantekan bilah admin tombol terjemahkan halaman

Editor akan meluncur keluar dari kiri layar.

editor terjemahan Translatepress di sisi kiri layar

Untuk memulai terjemahan manual, arahkan kursor ke teks di halaman Anda dan pena biru akan muncul tepat di sebelah teks. Tekan pena itu dan teks akan secara otomatis dipilih dan ditampilkan di editor.

Silakan tambahkan teks bahasa Inggris di bagian To English .

Jika Anda telah menggunakan terjemahan otomatis TranslatePress, maka bagian Ke Bahasa Inggris seharusnya sudah memiliki terjemahan bahasa Inggris. Hapus teks itu dan tambahkan terjemahan yang tepat.

Setelah selesai, tekan tombol Simpan yang terletak di atas editor untuk menyimpan terjemahan Anda.

editor terjemahan bahasa Jepang ke bahasa Inggris

Lanjutkan untuk menerapkan terjemahan manual pada teks lain di halaman dengan cara yang sama. Ingatlah untuk menyimpan modifikasi Anda sebelum keluar dari halaman atau Anda akan kehilangan terjemahan Anda.

Itu saja, teman-teman. Dengan itu, kita telah sampai pada akhir tutorial tentang menerjemahkan situs web Jepang ke bahasa Inggris.

Kesimpulan

Menerjemahkan situs web Jepang ke Bahasa Inggris adalah cara terbaik untuk menarik lebih banyak pengunjung, meningkatkan penjualan dan pendapatan, serta menjadikan merek Anda sebagai pemimpin yang diakui secara global.

Terjemahan bahasa Jepang ke bahasa Inggris bisa jadi sangat sulit karena perbedaan struktur tata bahasa Jepang, kosa kata, dan sistem penulisan, nuansa budaya, dan lain-lain.

Karena terjemahan manual itu membosankan, sebaiknya gunakan layanan terjemahan otomatis dan kemudian terapkan modifikasi manual jika diperlukan.

WordPress tidak menawarkan fitur out-of-box untuk menerjemahkan situs web, Anda perlu mengandalkan plugin pihak ketiga seperti TranslatePress untuk menerjemahkan situs web Anda dari bahasa Jepang ke bahasa Inggris.

TranslatePress menawarkan pendekatan hibrida yang sempurna untuk terjemahan. Ini memiliki sistem terjemahan otomatis dan manual.

TerjemahkanTekan Multibahasa

TranslatePress adalah cara termudah untuk menerjemahkan situs WordPress Anda. Cepat, tidak akan memperlambat situs web Anda, dapat digunakan dengan tema atau plugin APA PUN, dan ramah SEO.

Dapatkan pluginnya

Atau unduh versi GRATIS

Untuk mempelajari cara menggunakan plugin secara maksimal, gunakan panduan berikut.

Jika Anda memiliki pertanyaan tentang cara menerjemahkan situs web Jepang ke Bahasa Inggris, tinggalkan komentar di bawah.