Am häufigsten verwendete Sprachen im Internet (Welche sollten Sie Ihrer Website hinzufügen?)
Veröffentlicht: 2023-07-24Die Kenntnis der im Internet am häufigsten verwendeten Sprachen und der am häufigsten gesprochenen Sprachen der Welt ist eine wichtige Information bei der Entscheidung, in welche Sprache Ihre Website übersetzt werden soll. Es kann Ihnen Hinweise geben, welche Sprachen sinnvoll sind und welche nicht.
Schließlich bietet die Mehrsprachigkeit Ihrer Website viele Vorteile. Dies kann zu mehr Traffic, höheren Umsätzen, besseren Conversions und einem höheren Verbrauchervertrauen führen. Doch in welche Sprachen sollten Sie Ihre Website umwandeln, um dies zu erreichen? Mit welchen Sprachen könnten Sie effektiv die meisten Menschen erreichen?
Um diese Fragen zu beantworten, untersuchen wir in diesem Beitrag die am häufigsten gesprochenen Sprachen auf der Welt und im Internet (wie Sie sehen werden, sind diese nicht immer gleich). Sie erfahren, welche Sprachen die meisten Muttersprachler haben und wie sich dies auf deren Verwendung in Online-Inhalten auswirkt.
Die Auswahl einer Sprache für die Übersetzung Ihrer Website hängt jedoch von mehr als nur reinen Zahlen ab. Aus diesem Grund besprechen wir auch Faktoren, die Sie beim Hinzufügen neuer Sprachen zu Ihrer Website zusätzlich berücksichtigen sollten. Abschließend empfehlen wir Ihnen, wie Sie die Lokalisierung Ihrer Website am einfachsten umsetzen können.
Was sind die am häufigsten gesprochenen Sprachen auf der Welt und im Internet?
Lassen Sie uns zunächst untersuchen, welche Sprachen weltweit die meisten Muttersprachler haben. Anschließend werden wir untersuchen, wie sich das auf die am häufigsten verwendeten Sprachen im Internet auswirkt.
Die 10 am häufigsten gesprochenen Sprachen der Welt
Hier sind die am häufigsten gesprochenen Sprachen der Welt. Die folgende Liste basiert auf Informationen von Wikipedia, deren Daten aus Ethnologue stammen.
- Weltweit ist Mandarin-Chinesisch mit 939 Millionen Muttersprachlern die am häufigsten verwendete Sprache. Keine große Überraschung, da China das zweitbevölkerungsreichste Land der Welt und Mandarin seine Amtssprache ist.
- An zweiter Stelle steht Spanisch mit 485 Millionen. Auch das ist nicht überraschend. Es gibt eine Vielzahl von Ländern, die es als ihre Muttersprache bezeichnen, insbesondere in Südamerika.
- Englisch belegt den dritten Platz. Das ist vor allem den USA zu verdanken, die über 300 der 380 Millionen Muttersprachler stellen.
- An vierter Stelle steht Hindi , eine der meistgesprochenen Sprachen Indiens ( 345 Millionen Menschen sprechen sie). Tatsächlich ist Indien das Land mit den meisten Einwohnern, doch aufgrund der Unterteilung in mehrere verschiedene Sprachen belegt keine von ihnen den Spitzenplatz.
- Portugiesisch ist die am fünfthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Auch hier haben wir es Südamerika zu verdanken. In Brasilien leben etwa 200 der insgesamt 236 Millionen portugiesischen Muttersprachler .
- Auf Rang sechs liegt mit Bengali eine weitere Sprache des indischen Subkontinents. 234 Millionen Menschen sprechen es, hauptsächlich in Bangladesch, wo es die Hauptsprache ist, und im östlichen Teil Indiens.
- Nummer sieben ist Russisch mit 147 Millionen Sprechern . Als größtes Land der Welt und einer entsprechenden Bevölkerungszahl ist es selbstverständlich, dass es in die Top Ten vordringt.
- Unsere Nummer acht ist Japanisch mit 123 Millionen Muttersprachlern . Obwohl Japan relativ klein ist, ist es ein dicht besiedeltes Land, weshalb es in der Rangliste der meistgesprochenen Sprachen der Welt einen Spitzenplatz einnimmt.
- Yue-Chinesisch einschließlich Kantonesisch belegt den neunten Platz. Dabei handelt es sich um eine Gruppe chinesischer Dialekte, die hauptsächlich im Süden Chinas gesprochen werden. Allerdings gibt es immer noch 86,1 Millionen Menschen, die es als ihre Muttersprache bezeichnen.
- Auf Platz zehn liegt schließlich Vietnamesisch mit 85 Millionen Sprechern . Interessanterweise wird Vietnamesisch auch in einer kleinen Region Südchinas gesprochen.
Plätze 11-20
Wer sind die Zweitplatzierten? Gehen wir sie kurz durch:
- Türkisch ( 84 Millionen Sprecher )
- Wu-Chinesen (z. B. Shanghaier, 83,4 Millionen )
- Marathi (hauptsächlich in der indischen Region Maharashtra gesprochen, 83,2 Millionen )
- Telugu ( 83 Millionen Sprecher , eine weitere indische Sprache, die in Andhra Pradesh und Telangana beheimatet ist)
- Koreanisch ( 81,7 Millionen Sprecher )
- Französisch ( 80,8 Millionen )
- Tamil (im indischen Bundesstaat Tamil Nadu, Sri Lanka, Singapur und anderen von 78,6 Millionen Menschen gesprochen)
- Ägyptisches Arabisch ( 77,4 Millionen )
- Hochdeutsch (wir sind 75,3 Millionen )
- Urdu ( 70,6 Millionen Sprecher , hauptsächlich in Pakistan und Indien)
Vergleichen Sie das mit den dominierenden Sprachen in Online-Inhalten
Wenn Sie also die größtmögliche Zielgruppe erreichen möchten, übersetzen Sie Ihre Website einfach ins Chinesische, Englische und Spanische, oder? Job erledigt.
So einfach ist es jedoch nicht.
Zum einen, weil es, wie wir weiter unten sehen werden, einige Sprachen gibt, die wir noch nicht einmal abgedeckt haben. Darüber hinaus bedeutet die Tatsache, dass viele Menschen eine bestimmte Sprache sprechen, nicht, dass es sinnvoll ist, diese auf Ihrer Website anzubieten. Schließlich ist die Sprachverteilung im Internet nicht dieselbe wie in der realen Welt. Tatsächlich ist es ganz anders. Sehen Sie sich unten den Anteil der Sprachen an Online-Inhalten gemäß W3Techs an.
Wie Sie sehen, dominiert Englisch mit fast 54 % aller Online-Inhalte absolut. Im Vergleich dazu beträgt sein Anteil in den weltweiten Sprachen tatsächlich nur etwa 5 %. Als nächstes folgen Spanisch und Russisch mit jeweils nur etwa 5 %. In der realen Welt machen sie 6 % bzw. 2 % der am häufigsten gesprochenen Sprachen der Welt aus.
Auf dem vierten Platz findet sich German, der es zuvor noch nicht einmal in die Top Ten geschafft hat. Darüber hinaus ist die länderspezifische Domainendung in Deutschland die fünfthäufigste weltweit.
Andererseits liegt Chinesisch, wie wir uns erinnern, die Sprache mit den meisten Muttersprachlern, mit einem Anteil von 1,4 % an Online-Inhalten nur auf Platz 13.
Merkwürdig, nicht wahr?
Am häufigsten verwendete Sprachen auf beliebten Websites
Dennoch hält der Trend hin zu Englisch als dominierender Sprache für Online-Inhalte an, wenn man sich einzelne beliebte Websites ansieht. Ein gutes Beispiel dafür ist YouTube oder die „zweitbeliebteste Suchmaschine der Welt“. Eine Analyse der 250 beliebtesten YouTube-Kanäle ergab, dass 66 % auf Englisch, 15 % auf Spanisch, 7 % auf Portugiesisch, 5 % auf Hindi und 2 % auf Koreanisch sind.
Es ist nicht klar, wann diese Zahlen vorliegen und YouTube veröffentlicht hierzu keine offiziellen Zahlen, aber es ist eine interessante Momentaufnahme. Außerdem kommt Alan Spicer zu ähnlichen Schlussfolgerungen.
Ein weiteres Beispiel ist Wikipedia. Sie verfügen über eine Aufschlüsselung des täglichen Datenverkehrs für die verschiedenen Sprachversionen ihrer Website.
Auch hier ist Englisch der Spitzenreiter, interessanterweise gefolgt von Japanisch, dann Spanisch und schließlich Deutsch. Wie Sie sehen, ändert sich auch die Sprachpräferenz je nach Inhaltstyp, allerdings liegt Englisch immer an der Spitze.
Spricht also jeder im Web einfach Englisch?
Wenn Sie über den Unterschied in der Sprachverbreitung online und im wirklichen Leben verwirrt sind, gehen wir weiter unten auf die Gründe dafür ein. Ein entscheidender Faktor ist jedoch auch, woher Sie Ihre Daten beziehen.
Beispielsweise basieren die Informationen von W3Techs oben auf den 10 Millionen Top-Websites weltweit, die wahrscheinlich stark auf Englisch ausgerichtet sind. Etwas anders sieht es aus, wenn man die Zahlen von InternetWorldStats heranzieht, die die Gesamtzahl der weltweiten Internetnutzer nach Sprache im Jahr 2020 schätzen.
Auch hier dominiert Englisch. Dennoch folgen Chinesisch, dann Spanisch und Arabisch, über die wir noch nicht einmal gesprochen hatten, viel dichter. Darüber hinaus ist es überraschend, dass Indonesisch/Malaysisch in der Mischung sowie Französisch und Deutsch in den Top-Ten-Internetsprachen vertreten sind.
Der Grund dafür, dass Arabisch nicht früher auftauchte, liegt darin, dass es aus vielen Dialekten besteht, die sich stark voneinander unterscheiden können. Deshalb zählen andere Quellen es nicht als eine Sprache. Gleichzeitig unterscheidet sich das geschriebene Arabisch nicht in gleicher Weise. Daher kann man es bei (schriftlichen) Online-Inhalten als eins zählen.
Sie werden auch feststellen, dass die englischsprachige Weltbevölkerung mit mehr als 1,5 Milliarden angegeben wird, obwohl wir gerade erfahren haben, dass es nur etwa 380 Millionen Muttersprachler gibt. Es scheint, dass es viele andere Leute gibt, die Englisch als ihre primäre Online-Sprache verwenden.
Abschließend ist es interessant festzustellen, dass verschiedene Sprachen immer noch unterschiedlich viele Menschen zum Pool von Internetnutzern hinzufügen können. Während zum Beispiel die Internetpräsenz der japanischen Muttersprachler fast zu 100 % erreicht ist, haben ihre chinesischen Kollegen immer noch buchstäblich Hunderte Millionen Menschen, die sie in ihre Reihen aufnehmen können.
Das bedeutet, dass Chinesisch auf lange Sicht tatsächlich die dominierende Sprache im Internet sein könnte, zumindest was die Anzahl der Sprecher angeht. Es ist noch viel zu tun, um in Bezug auf die verfügbaren Inhalte aufzuholen. Wir müssen jedoch bedenken, dass diese Zahlen drei Jahre alt sind, sodass die Dinge jetzt wahrscheinlich etwas anders sind.
Was bedeutet das alles für Ihre Website?
Die Frage ist: Was lernen wir aus dem oben Gesagten? Zunächst einmal ist Englisch eindeutig die dominierende Sprache im Internet. Das ist keine große Überraschung, da das Web ursprünglich darauf aufbaute und daher einen Vorsprung hatte. Außerdem ist es die universelle Sprache der Welt. Es gibt viele Nicht-Englisch-Muttersprachler, die dennoch Inhalte in dieser Sprache konsumieren und produzieren (wie ich).
Das bedeutet auch, dass Englisch eine gute Wahl für die Übersetzung ist, wenn Ihre Website derzeit in einer anderen Sprache vorliegt. Dadurch erhalten Sie das Beste für Ihr Geld. Damit können Sie ein großes und vielfältiges Publikum ansprechen, nicht nur Muttersprachler.
TranslatePress Mehrsprachig
TranslatePress ist der einfachste Weg, Ihre WordPress-Site zu übersetzen. Es ist schnell, verlangsamt Ihre Website nicht, funktioniert mit JEDEM Theme oder Plugin und ist SEO-freundlich.
Holen Sie sich das PluginOder laden Sie die KOSTENLOSE Version herunter
Eine weitere wichtige Erkenntnis ist, dass sich die Popularität in der realen Welt nicht auf das Online-Publikum übertragen lässt. Deutsch ist weltweit eine relativ kleine Sprache, hat aber eine vergleichsweise große Online-Präsenz. Dies sollten Sie beachten, wenn Sie entscheiden, in was Ihre Website übersetzt werden soll.
Einer der Hauptgründe dafür dürfte der Internetzugang sein, der je nach Sprachgruppe unterschiedlich ist. Die Gründe dafür können entweder schlicht auf einen Mangel an technischer Infrastruktur zurückzuführen sein oder auf andere Hindernisse. Beispielsweise ist YouTube in China gesperrt. Daher wird es Ihnen schwer fallen, auf der Plattform Kanäle vom Festland zu finden. Je nachdem, worum es auf Ihrer Website geht, könnte dies relevant sein.
Schließlich gibt es noch eine Reihe aufstrebender Sprachmärkte. Chinesisch, Arabisch, Portugiesisch und Französisch werden in den kommenden Jahren neue Nutzer ins Internet bringen. Das heißt, wenn Sie ein Early Adopter sind, kann es Ihnen einen Geschäftsvorteil verschaffen. Möglicherweise können Sie sich etablieren, bevor andere auf denselben Sprachtrend aufspringen, und möglicherweise auch in einen weniger gesättigten Markt vordringen.
So wählen Sie aus, in welche Sprachen Ihre Website übersetzt werden soll
Bleibt die Frage: Sollten Sie aufgrund der schieren Anzahl der Menschen, die sie sprechen, einfach Sprachen auswählen, die Sie zu Ihrer Website hinzufügen möchten? Natürlich nicht. Der Entscheidungsbaum dafür ist komplexer. Lassen Sie uns weitere wichtige Faktoren besprechen, die es zu berücksichtigen gilt.
Klären Sie Ihre Zielgruppe
Der erste Schritt bei der Überlegung, Änderungen an Ihrer Website vorzunehmen, ist immer, sich wieder an Ihre Zielgruppe zu wenden. Wen genau möchten Sie mit Ihrer Website ansprechen und ansprechen? Letztlich spielt es keine Rolle, ob die von Ihnen angebotenen Sprachen im Internet am häufigsten verwendet werden, wenn Ihre Zielgruppe sie nicht spricht.
Wenn Sie beispielsweise in Island geschäftlich tätig sind, ist es Ihren Besuchern egal, ob Ihre Website auf Chinesisch ist, auch wenn es statistisch gesehen die am häufigsten gesprochene Sprache der Welt ist. Andererseits kann Mandarin als Hotelbetrieb in der Nähe eines touristischen Hotspots in Europa eine gute Wahl sein, da die Chinesen Weltmeister im Reisen sind.
Wenn Sie hingegen ein lokales Café in einer Stadt mit vielen Auswanderern (wie Berlin) betreiben, kann es eine gute Idee sein, Englisch auf Ihrer Website hinzuzufügen, um mehr Kunden anzulocken.
Einfach ausgedrückt: Genau wie der Inhalt Ihrer Website müssen Sie auch die Übersetzung Ihrer Website auf Ihre beabsichtigte Zielgruppe ausrichten. Es kommt nicht nur auf die Anzahl der Redner an, die Sie erreichen können. Wenn Sie Ihrer Website eine Sprache hinzufügen, sollten Sie einen guten Grund dafür haben.
Untersuchen Sie die Märkte, in denen Sie tätig sind
Neben Ihrer Zielgruppe kann auch der Markt, in dem Ihr Unternehmen tätig ist, bereits einige Richtlinien für die Wahl der Sprache auf Ihrer Website liefern.
Wenn Sie Ihre Dienste weltweit anbieten, kann es tatsächlich ein guter Weg sein, die am häufigsten gesprochenen Sprachen der Welt in absteigender Reihenfolge auszuwählen. Dadurch können Sie die größtmögliche Fläche abdecken und zusätzlichen Verkehr anlocken. Wenn Ihr Markt hingegen ausschließlich lokal ist, ist dieser Ansatz nicht sinnvoll.
Darüber hinaus kann der Standort Ihres Unternehmens tatsächlich die Sprachen Ihrer Website bestimmen. Es gibt mehrere Länder auf der Welt, in denen Sie mehr als eine Sprache sofort anbieten müssen. In Spanien sind Sie beispielsweise gut beraten, Ihre Website neben Spanisch auch auf Katalanisch, Galizisch und/oder Baskisch anzubieten.
Eine in der Schweiz betriebene Website benötigt drei Sprachen: Französisch, Italienisch und Deutsch.
Es ist jedoch nicht nur etwas für den Fall, dass Ihr Standort Ihnen mehr als eine Sprache aufzwingt. Es kann auch eine bewusste Entscheidung sein, mit der Erkundung und Betreuung neuer Käufer zu beginnen.
Die Übersetzung Ihrer Website in die Sprachen der Nachbarländer kann eine gute Möglichkeit sein, von dort aus Geschäfte anzulocken. Dies ermöglicht zunächst einmal, dass Ihre Website bei relevanten Suchanfragen in diesen Sprachen angezeigt wird. Zweitens ist es ein wichtiger Faktor bei Kaufentscheidungen. Für viele Menschen ist die Möglichkeit, Informationen in ihrer Muttersprache zu erhalten, ein wichtiger Vertrauensfaktor.
Überprüfen Sie Ihre Analysen und Ihren Traffic
Ein weiterer Aspekt bei der Übersetzung Ihrer Website ist die Sprache der Besucher. Eine Sprache ist vielleicht eine der am häufigsten verwendeten auf der Welt oder sogar im Internet, aber ist es das, was Ihr Publikum spricht?
Um diese Frage zu beantworten, sollten Sie sich an der Analyse Ihrer Website orientieren. In Google Analytics und anderen solchen Lösungen können Sie eine Karte der Herkunft Ihrer Besucher sowie die Spracheinstellungen ihrer Browser sehen.
Dies kann Ihnen bei der Entscheidung darüber, welche Sprache es sinnvoll ist, auf Ihrer Website anzubieten, sehr hilfreich sein. Wenn Sie ihre Sprache derzeit nicht anbieten, aber dennoch Menschen aus diesem Land Ihre Website besuchen, stellen Sie sich vor, wie viele kommen würden, wenn Sie in ihrer Muttersprache kommunizieren würden.
Weitere Quellen für diese Art von Informationen können Schlüsselwörter in Webmaster-Tools, Supportanfragen oder Nachrichten in sozialen Medien sein.
Machen Sie eine Konkurrenzanalyse
Eine andere Möglichkeit, sich ein Bild davon zu machen, welche der am häufigsten gesprochenen Sprachen der Welt wahrscheinlich eine gute Idee für Ihre Website ist, besteht darin, einen Blick auf Ihre Konkurrenz zu werfen. Überprüfen Sie die Webpräsenz Ihrer engsten Konkurrenten und sehen Sie, welche Sprachen diese enthalten. Oftmals gibt es sie aus gutem Grund. Ihre Konkurrenten wissen möglicherweise etwas, was Sie nicht wissen.
Natürlich müssen Sie immer noch Ihre eigenen Entscheidungen treffen. Wenn Sie sich jedoch bei anderen umsehen, können Sie eine Ahnung davon bekommen, welche Sprachen Ihnen dabei helfen könnten, mehr Besucher, Verkäufe und Konvertierungen zu erzielen. Es ermöglicht Ihnen, vom Erfolg und der Forschung anderer Menschen zu profitieren.
Berücksichtigen Sie Design- und Kostenbeschränkungen
Wenn Sie sich schließlich die gängigsten Sprachen im Internet ansehen und entscheiden, ob Sie eine oder mehrere zu Ihrer Website hinzufügen möchten, müssen Sie das Design Ihrer Website und die damit verbundenen Kosten berücksichtigen.
Warum ist das Design wichtig?
Denn nicht jedes Design lässt sich leicht in jede Sprache konvertieren. Einige Sprachen sind beispielsweise ausführlicher, was bedeutet, dass sie mehr oder längere Wörter benötigen, um dasselbe zu sagen wie andere. Andererseits benötigen zeichenbasierte Sprachen wie Chinesisch, Japanisch und Koreanisch tendenziell viel weniger Platz, da sie mehr Informationen in komprimierter Form ausdrücken können.
Darüber hinaus erfolgt bei einigen Sprachen die Reihenfolge von rechts nach links und nicht umgekehrt. Arabisch ist ein solches Beispiel und Hebräisch ein anderes. Beides kann Ihr Layout aufgrund unterschiedlicher Platzanforderungen durcheinander bringen und Sie müssen dafür eine Lösung finden.
Wenn Sie eine Sprache anbieten möchten, die sich stark von Ihrem Original unterscheidet, benötigen Sie möglicherweise ein ganz anderes Website-Design und -Layout. Sind Sie bereit, das zu schaffen? Ist das angesichts des zusätzlichen Datenverkehrs, den diese Sprache voraussichtlich mit sich bringen wird, sinnvoll?
Schließlich ist die Übersetzung in einige Sprachen günstiger als in andere. Spanisch und Englisch verfügen über einen großen Pool an fähigen Übersetzern, andere, weniger beliebte oder kompliziertere Sprachen hingegen nicht so sehr. Das sind alles wichtige Überlegungen.
Verwenden Sie TranslatePress, um Ihre Website in gängige Sprachen zu übersetzen
Ein Blick auf die am häufigsten gesprochenen Sprachen ist ein guter Anfang, um darüber nachzudenken, was Sie Ihrer WordPress-Website hinzufügen möchten. Sobald Sie jedoch eine Entscheidung getroffen haben, ist es genauso wichtig, dass Sie über ein gutes Tool verfügen, um diese umzusetzen. An dieser Stelle möchten wir TranslatePress demütig als dieses Tool vorschlagen, und hier erfahren Sie, warum.
Benutzerfreundliche Oberfläche
In TranslatePress erfolgt der Großteil der Übersetzungsarbeit über dieselbe einfache Benutzeroberfläche. Es enthält rechts eine Vorschau Ihrer Website, während Sie links die gesamte Übersetzung vornehmen.
Navigieren Sie mithilfe der Vorschau zu der Seite, die Sie in eine andere Sprache konvertieren möchten. Wählen Sie dann eine der Zeichenfolgen aus, entweder über das Dropdown-Menü, die Links- und Rechtspfeile oder direkt auf der Seite.
Dadurch wird links ein neues Textfeld geöffnet, in dem Sie die Übersetzung hinzufügen können. Wenn Sie fertig sind, speichern Sie es einfach und der übersetzte Text erscheint von nun an auf Ihrer Website.
Möglichkeit, Bilder zu übersetzen
Darüber hinaus können Sie mit TranslatePress Ihre Bilder auch lokalisieren. Dies ist besonders wichtig, wenn Sie Text in Ihren Bildern verwenden. Es kann jedoch auch sinnvoll sein, ein ganz anderes Bild für eine andere Region zu verwenden, insbesondere um die ethnische Zugehörigkeit verschiedener Regionen besser darzustellen.
In jedem Fall können Sie in TranslatePress auch ein Bild zur Übersetzung über die Benutzeroberfläche auswählen und dann links eine Alternative bereitstellen. Es wird automatisch auf die gleiche Weise wie Ihr übersetzter Text angezeigt.
Automatische Übersetzungsoptionen
Darüber hinaus bietet TranslatePress automatische Übersetzungen über Google Translate und DeepL an (beachten Sie, dass Sie für die zweite Option eine Lizenz benötigen). Schalten Sie es einfach unter Einstellungen → TranslatePress → Automatische Übersetzung ein, besorgen Sie sich dann einen API-Schlüssel, fügen Sie ihn ein, speichern Sie ihn und das war’s.
Wenn die automatische Übersetzung aktiviert ist und Sie in der Übersetzungsoberfläche arbeiten und eine Zeichenfolge auswählen, finden Sie dort automatisch die Entsprechung.
Dies ist perfekt für die schnellere Übersetzung Ihrer Website und auch für alle Übersetzungen, die nicht perfekt sein müssen. Die automatische Übersetzung ist nicht so genau wie die manuelle Übersetzung, kann aber im Notfall dennoch ausreichen.
Mehrsprachiges SEO
Schließlich wird TranslatePress mit einem mehrsprachigen SEO-Paket geliefert (verfügbar in der Premium-Version). Dadurch können Sie Ihre Seitenlinks, SEO-Titel, Meta-Beschreibungen, ALT-Tags und andere wichtige SEO-Marker übersetzen.
Es erstellt außerdem mehrsprachige Sitemaps zur Übermittlung an Suchmaschinen und funktioniert mit den gängigsten WordPress-SEO-Plugins. All dies trägt dazu bei, dass Sie bei Suchanfragen tatsächlich in Ihren übersetzten Sprachen angezeigt werden.
In welche beliebten Internetsprachen werden Sie Ihre Website übersetzen?
Zu wissen, welche Sprachen weltweit und online am häufigsten gesprochen werden, ist ein guter Ausgangspunkt für die Überlegung, in welche Sprache Ihre Website übersetzt werden soll. Denn wenn Sie Ihrer Website eine Sprache hinzufügen, die viele Menschen sprechen, können Sie möglicherweise Hunderte Millionen zusätzliche Besucher erreichen.
Allerdings ist die Beliebtheit der Sprache nur ein zu berücksichtigender Faktor. Wie wir oben gesehen haben, geht es noch viel mehr darum, welche zusätzlichen Sprachen auf Ihrer Website sinnvoll sind. Nur weil einige Sprachen zu den am häufigsten gesprochenen Sprachen der Welt gehören, heißt das nicht, dass sie für Ihr spezielles Internetunternehmen oder Ihre Website sinnvoll sind. Nutzen Sie die oben genannten Richtlinien, um selbst eine Entscheidung zu treffen, und fügen Sie dann TranslatePress hinzu, um sie Wirklichkeit werden zu lassen.
TranslatePress Mehrsprachig
TranslatePress ist der einfachste Weg, Ihre WordPress-Site zu übersetzen. Es ist schnell, verlangsamt Ihre Website nicht, funktioniert mit JEDEM Theme oder Plugin und ist SEO-freundlich.
Holen Sie sich das PluginOder laden Sie die KOSTENLOSE Version herunter
Wie wählen Sie die Sprachen aus, in die Ihre Website übersetzt werden soll? Sag es uns unten in den Kommentaren!