ما هو المترجم متعدد اللغات؟ (وما هي أفضل الخيارات المتاحة أمامك)

نشرت: 2024-04-04

إذا كنت تريد أن تكون قادرًا على الوصول إلى جمهور بلغات متعددة، فمن المهم العثور على المترجم المناسب متعدد اللغات.

يمكنك التواصل مع أشخاص جدد بطرق لن تتمكن من القيام بها باستخدام لغة واحدة. وإذا كنت تدير نشاطًا تجاريًا، فستتمكن من الوصول إلى عملاء جدد وإنشاء تجربة أفضل لعملائك الحاليين متعددي اللغات، بما في ذلك تقديم دعم العملاء متعددي اللغات وتحقيق مزايا أخرى.

في هذه المقالة، سنتطرق إلى موضوع الترجمة متعددة اللغات بالتفصيل.

سنبدأ بإلقاء نظرة على معنى المترجم متعدد اللغات، والأساليب المختلفة التي يمكنك اتباعها للترجمة متعددة اللغات، وبعض أفضل خدمات الترجمة متعددة اللغات.

بعد ذلك، إذا كان لديك موقع ويب، فسننتهي ببعض النصائح حول كيفية تنفيذ ترجمة متعددة اللغات لموقع ويب.

هيا بنا نبدأ!

ما هو المترجم متعدد اللغات؟

المترجم متعدد اللغات هو أداة أو خدمة تساعدك على ترجمة المحتوى الموجود إلى لغة جديدة أو أكثر. يمكن أن يكون هذا "المحتوى الموجود" عبارة عن نص أو موقع ويب أو مستندات أو صور وما إلى ذلك.

ومع ذلك، فإن الترجمة الجيدة متعددة اللغات لا تقتصر على ترجمة المحتوى كلمة بكلمة. وبدلاً من ذلك، سيأخذ المترجم متعدد اللغات عالي الجودة السياق والنبرة في الاعتبار لالتقاط المعنى الكامل للنص الأصلي.

سيذهب بعض المترجمين أيضًا إلى ما هو أبعد من مجرد الترجمة، وسيعملون أيضًا على توطين المحتوى باللغة و/أو اللغة الجديدة. وهذا يعني مراعاة أي اختلافات ثقافية مهمة.

على سبيل المثال، إذا كان النص الأصلي يشير إلى قياسات إمبراطورية، فقد تغير الترجمة المحلية تلك القياسات إلى النظام المتري إذا كان الجمهور المستهدف هو الأشخاص الذين يعيشون في بلد يستخدم المتري.

أنواع مختلفة من المترجمين متعددي اللغات

هناك أنواع مختلفة من المترجمين متعددي اللغات، وسيعتمد اختيار أفضل نهج يناسب حالتك المحددة على احتياجاتك وميزانيتك.

أدناه، سنغطي ثلاثة أنواع مختلفة من المترجمين:

  1. الترجمة الآلية
  2. ترجمة الخدمة/الوكالة
  3. ترجمة مستقلة

الترجمة الآلية / الآلية

من المحتمل أن يكون المترجمون الآليون هم المترجمون متعددو اللغات الأكثر شهرة وشهرة، وذلك في المقام الأول لأنهم عادة ما يكونون مجانيين وسهل الاستخدام.

هذه أدوات آلية تترجم المحتوى باستخدام أنواع مختلفة من الخوارزميات، وفي المقام الأول التعلم الآلي (للحصول على خدمات عالية الجودة).

خدمة الترجمة الآلية الأكثر شهرة هي Google Translate، ولكن ستجد الكثير من الخيارات الأخرى بما في ذلك DeepL وMicrosoft Translator والمزيد.

في حين أن هناك الكثير مما يعجبك في المترجمين الآليين متعددي اللغات من منظور التكلفة والراحة، إلا أن الجانب السلبي الرئيسي هو أنهم ما زالوا غير دقيقين تمامًا.

لقد تحسنت دقة الترجمة الآلية كثيرًا ، خاصة بالنسبة لأزواج اللغات الشائعة (مثل الإنجليزية والإسبانية). بالنسبة للعديد من حالات الاستخدام، تعد الترجمة التلقائية جيدة بما فيه الكفاية.

ومع ذلك، فإنه لا يزال غير مثالي . لذا، إذا كان لديك موقف تحتاج فيه بشدة إلى ترجمات مثالية بنسبة 100%، فقد ترغب في اختيار أحد الأساليب الأخرى للترجمة متعددة اللغات.

لا تزال الدقة واحدة من أكبر الاختلافات بين الترجمة الآلية والطرق البشرية.

الخدمة/الوكالة

بالنسبة لمشاريع الترجمة الأكبر حجمًا، يمكنك العثور على خدمات/وكالات مخصصة تركز على الترجمات متعددة اللغات.

تقدم هذه الوكالات عادةً خدمة شاملة حيث تساعد في جميع جوانب الترجمة متعددة اللغات، بما في ذلك الترجمة نفسها، بالإضافة إلى أي ترجمة أخرى مطلوبة.

يمكن للعديد من الوكالات أيضًا المساعدة في الأجزاء الفنية للترجمة متعددة اللغات، مثل كيفية تنفيذ الترجمات فعليًا في سير عملك (مثل إضافتها إلى موقع الويب الخاص بك أو إنشاء مستندات مترجمة).

ومع ذلك، إذا قمت بإنشاء موقع الويب الخاص بك باستخدام WordPress، فربما لا تحتاج إلى وكالة لتنفيذ الأجزاء الفنية من الترجمة. بدلاً من ذلك، يمكنك فقط استخدام مكون إضافي عالي الجودة للترجمة مثل TranslatePress.

مستقل

إذا كنت لا ترغب في العمل مع وكالة ترجمة بأكملها (والتي يمكن أن تكون باهظة الثمن)، يمكنك أيضًا العمل مباشرة مع مترجم مستقل.

هؤلاء هم المترجمون الفرديون الذين يعملون على أساس فردي ويمكنهم المساعدة في جميع أنواع احتياجات الترجمة متعددة اللغات المختلفة.

على الرغم من وجود استثناءات دائمًا، فإن استخدام مترجم مستقل قد يكون في كثير من الأحيان أرخص من وكالة كاملة (على الرغم من أنه لا يزال أكثر تكلفة من الترجمة الآلية).

ستقوم عادةً بتوظيف هؤلاء المترجمين المستقلين من خلال أحد أسواق المترجمين المستقلين العديدة الموجودة هناك.

الجانب السلبي الوحيد هو أنك ستحتاج إلى أن تكون مسؤولاً عن فحص جودة المترجم. لحسن الحظ، تتضمن العديد من أسواق المترجمين المستقلين أنظمة مراجعة لمساعدتك على اتخاذ قرارك.

أفضل أدوات الترجمة التلقائية متعددة اللغات

كما ذكرت سابقًا، فإن المترجمين متعددي اللغات المعتمدين على الآلة هم النوع الأكثر شيوعًا من المترجمين متعددي اللغات.

لذا، في هذا القسم، نريد أن نلقي نظرة سريعة على بعض الخيارات الأكثر شيوعًا.

إذا كنت تريد إلقاء نظرة أكثر تفصيلاً، فلدينا منشورات كاملة حول أفضل خدمات الترجمة الآلية لمواقع WordPress وأفضل برامج الترجمة الآلية. إذا كنت مهتمًا بالاستفادة من أحدث تقنيات الذكاء الاصطناعي، فقد جمعنا لك أيضًا أفضل أدوات ترجمة الذكاء الاصطناعي.

جوجل المترجم

ترجمة جوجل، المترجم متعدد اللغات الأكثر شعبية

تعد خدمة الترجمة من Google خدمة الترجمة الآلية الأكثر شيوعًا بهامش جيد. وهو يدعم أكثر من 133 لغة مختلفة، لذا يمكنه التعامل مع أي موقف تقريبًا.

يمكنك استخدامه لترجمة النصوص أو الصور أو المستندات من واجهة الويب المستندة إلى المتصفح على الموقعtranslate.google.com. أو يمكنك أيضًا الوصول إليه عبر Cloud Translation API من Google، والذي يتيح لك استخدام خدمة الترجمة من Google لترجمة موقع الويب الخاص بك ( المزيد حول ذلك لاحقًا ).

تجعل هذه الخيارات المرنة خدمة الترجمة من Google رائعة للاستخدام التجاري، بالإضافة إلى احتياجات الترجمة الشخصية الخاصة بك.

بفضل التحسينات التي تم إدخالها على خوارزميات التعلم الآلي، يمكن أن تكون ترجمة Google دقيقة جدًا لأزواج اللغات الشائعة. ومع ذلك، قد تنخفض الدقة قليلاً بالنسبة لأزواج اللغات التي يصعب ترجمتها.

ديب إل

ديب إل

DeepL هي خدمة ترجمة آلية شائعة أخرى ومعروفة بجودة ترجماتها، خاصة عندما يتعلق الأمر بفهم السياق وجعل الترجمات تبدو "طبيعية".

ومع ذلك، فهو لا يدعم عددًا كبيرًا من اللغات مثل ترجمة Google، ويركز بشكل أساسي على اللغات الأوروبية ( على الرغم من أنه يدعم بعض اللغات الأخرى، مثل اليابانية ).

يمكنك استخدامه عبر واجهة الويب أو برنامج سطح المكتب أو واجهة برمجة التطبيقات. نحن نغطي كل هذا بمزيد من التفصيل في مراجعة DeepL الكاملة.

لدينا أيضًا مقارنة بين DeepL وGoogle Translate والتي تغطي بعض أوجه التشابه والاختلاف الرئيسية.

مترجم مايكروسوفت

مترجم مايكروسوفت

كما يوحي الاسم، فإن Microsoft Translator هو أداة Microsoft للترجمة الآلية التلقائية.

يمكنك استخدام Microsoft Translator بعدة طرق مختلفة، بما في ذلك الواجهة المستندة إلى الويب وتطبيقات الهواتف الذكية وواجهة برمجة التطبيقات عبر خدمات Azure السحابية من Microsoft.

يجد بعض الأشخاص أن Microsoft Translator ليس جيدًا تمامًا مثل Google Translate أو DeepL عندما يتعلق الأمر بالدقة، لكنه لا يزال خيارًا قويًا جدًا للترجمة الآلية.

كما أنها أرخص من كلا الخيارين الآخرين، مما يجعلها واحدة من أرخص المترجمين متعددي اللغات على الإطلاق.

لدينا منشور يقارن مترجم Microsoft بمترجم Google إذا كنت تريد المزيد من التفاصيل.

هل أنت مهتم بخدمات الترجمة أو العاملين لحسابهم الخاص؟ تحقق من هذه المشاركات

كما ذكرت سابقًا، فإن أدوات الترجمة الآلية ليست النوع الوحيد من المترجمين متعددي اللغات الموجودين.

إذا كنت مهتمًا بالمزيد من اللمسة الإنسانية لاحتياجات الترجمة الخاصة بك، فقد ترغب في الاطلاع على هذه المنشورات:

  • أفضل الأسواق للعثور على مترجمين مستقلين
  • دليل الاستعانة بمصادر خارجية للترجمة
  • أفضل شركات الترجمة
  • كيفية تنفيذ ترجمة احترافية للمواقع الإلكترونية

كيفية استخدام مترجم متعدد اللغات على موقع الويب الخاص بك باستخدام WordPress وTranslatePress

إذا كنت قد أنشأت موقع الويب الخاص بك باستخدام WordPress، فإن أسهل طريقة لاستخدام مترجم متعدد اللغات هي عبر مكون إضافي مجاني للترجمة مثل TranslatePress.

يتيح لك TranslatePress تنفيذ جميع الأنواع المختلفة من المترجمين متعددي اللغات، بما في ذلك الترجمة الآلية، وترجمة الخدمات/الوكالات، والترجمة المستقلة.

بغض النظر عن النهج الذي تختاره، ستتمكن أنت (أو وكالة الترجمة/المترجم المستقل) من إدارة جميع ترجمات موقع الويب الخاص بك من خلال محرر مرئي يعمل بالإشارة والنقر والذي يبدو كما يلي:

TranslatePress محرر الترجمة المرئية

بالنسبة للترجمة الآلية، يتيح لك TranslatePress الاختيار بين استخدام Google Translate أو DeepL. لدينا الكثير من الأدلة حول كيفية إعداد ذلك:

  • كيفية استخدام ترجمة جوجل على ووردبريس
  • كيفية استخدام DeepL على ووردبريس

يمكنك استخدام خدمة الترجمة من Google مع الإصدار المجاني من TranslatePress ويمكنك الوصول إلى DeepL عن طريق شراء ترخيص TranslatePress Business .

بالنسبة للترجمة من وكالة أو موظف مستقل، تتضمن TranslatePress أيضًا ميزة خاصة لحسابات المترجمين لمساعدتك في منح المترجمين إمكانية الوصول إلى موقع الويب الخاص بك. سيتمكن المستخدمون الذين لديهم حساب مترجم من الوصول إلى ميزات الترجمة في موقعك، لكنهم لن يتمكنوا من الوصول إلى أي مناطق أخرى.

يمكنك الوصول إلى ميزة حسابات المترجم الخاصة عن طريق شراء ترخيص TranslatePress Business .

ترجمة الصحافة متعدد اللغات

أفضل مكون إضافي للترجمة في WordPress لمساعدتك في تنفيذ مترجم آلي أو بشري متعدد اللغات على موقع الويب الخاص بك.

احصل على البرنامج المساعد

أو تحميل نسخة مجانية

ابدأ بالترجمة متعددة اللغات اليوم!

سواء كنت بحاجة إلى ترجمة كمية صغيرة من النص أو موقع ويب بأكمله، يمكن للمترجم متعدد اللغات مساعدتك في إنجاز المهمة.

بالنسبة للعديد من الأشخاص، يعد استخدام خدمة الترجمة الآلية مثل Google Translate أو DeepL هو الحل الأكثر فعالية من حيث التكلفة والملاءمة للترجمة متعددة اللغات.

ومع ذلك، يمكنك أيضًا التفكير في الاستعانة بوكالة ترجمة بشرية أو مترجم مستقل إذا كان لديك موقف حيث تكون دقة الترجمة مهمة للغاية ( وأنت على استعداد للدفع مقابل هذه الدقة ).

إذا كنت ترغب في ترجمة موقع WordPress الخاص بك، فإن المكون الإضافي TranslatePress المجاني يوفر طريقة سهلة لاستخدام خدمة ترجمة متعددة اللغات لترجمة كل محتوى موقع الويب الخاص بك.

يدعم TranslatePress الترجمة الآلية عبر Google Translate أو DeepL للترجمة التلقائية، كما يوفر ميزة حساب المترجم لمساعدتك في العمل مع الوكالات أو المستقلين.

إذا كنت مستعدًا للبدء، فقم بتثبيت البرنامج الإضافي TranslatePress المجاني اليوم.

للوصول إلى المزيد من الميزات المفيدة مثل دعم عدد غير محدود من اللغات وترجمة DeepL وحسابات المترجمين والمزيد، يمكنك شراء ترخيص TranslatePress.

يمكنك دائمًا البدء في استخدام الإصدار المجاني والترقية لاحقًا - ولن تفقد أيًا من عملك عند الترقية من الإصدار المجاني إلى الإصدار المميز.

ترجمة الصحافة متعدد اللغات

أفضل مكون إضافي للترجمة في WordPress لمساعدتك في تنفيذ مترجم آلي أو بشري متعدد اللغات على موقع الويب الخاص بك.

احصل على البرنامج المساعد

أو تحميل نسخة مجانية

هل لا يزال لديك أي أسئلة حول خدمات الترجمة متعددة اللغات؟ اسمحوا لنا أن نعرف في التعليقات!