كيفية إنشاء لغتك الخاصة في 7 خطوات (+ نصائح وأدوات ممتعة)
نشرت: 2024-03-15إذا كان بإمكانك إنشاء لغتك الخاصة، كيف ستبدو؟ ما هي القواعد التي ستحكم ذلك؟ كيف ستكون مختلفة عن اللغات الأخرى الموجودة؟
هذه أسئلة مثيرة للاهتمام، أليس كذلك؟ نحن عادة نفكر في اللغة كشيء موجود بالفعل، وقد اخترنا أن نتعلمه أو أجبرنا على تعلمه، وليس شيئًا نملك القدرة على تحقيقه. ومع ذلك، لا يوجد ما يمنعك من القيام بذلك.
في الواقع، إنشاء لغتك الخاصة يمكن أن يكون مفيدًا للغاية. ككاتب، يمكن أن يضفي مصداقية إضافية على عالمك الخيالي. بالنسبة لعلماء اللغويات، إنها طريقة رائعة للحصول على فهم أكثر حميمية لكيفية عمل اللغة. إذا كنت طموحًا، فقد تحاول توفير طريقة أسهل للأشخاص للتحدث مع بعضهم البعض. وأخيرًا، يمكن أن تكون ببساطة هواية جديدة ممتعة.
الحقيقة هي أن الناس ابتكروا اللغات منذ مئات السنين وما زالوا يفعلون ذلك. إذا كنت مهتمًا بمعرفة كيفية القيام بذلك، فستجد إرشادات خطوة بخطوة في هذه المقالة. سنوضح لك أيضًا كيفية ترجمة موقع الويب الخاص بك إلى لغتك الخاصة. لن يكون ذلك مثيرا؟
لماذا تحاول إنشاء لغتك الخاصة؟
لقد تطرقنا بالفعل إلى الأسباب المختلفة لإنشاء لغتك الخاصة في المقدمة. لإعطائك فهمًا أفضل لكيفية الاستفادة من ذلك، دعنا نتحدث عنها بمزيد من التفصيل.
أنشئ عالمًا أكثر غامرة للأفلام أو البرامج التلفزيونية أو الكتب أو ألعاب الفيديو
من المثير للدهشة في كثير من الأحيان أن اللغات مكونة من أعمال الثقافة الشعبية. هناك عدد من اللغات العامية المكتملة بالكامل والتي توجد أساسًا لجعل الأعمال الخيالية أكثر حيوية. بعض الأمثلة المعروفة تشمل:
- لغات الأرض الوسطى - في عالم Lord of the Rings، جلب المؤلف JRR Tolkien ما لا يقل عن 15 لغة إلى مراحل مختلفة من الاكتمال. من بينها لهجتان من لغة Elvish بالإضافة إلى Dwarvish وEntish وOrcish. ترتبط العديد من لغاته ببعضها البعض ولها أبجديات خاصة بها. على الرغم من كونه لغويًا، بدأ تولكين في إنشاء اللغات كهواية في وقت مبكر من سن المراهقة واستخدمها لاحقًا كأساس لبناء عالمه.
- Dothraki وHigh Valyrian - هذان المثالان مأخوذان أيضًا من عمل خيالي، وبالتحديد سلسلة Game of Thrones الشهيرة. على الرغم من ظهور كلمات قليلة فقط في الكتب، فقد تم تجسيد اللغات بشكل كبير في المسلسل التلفزيوني. قام منشئها بتوثيق العملية في مستودع بأسلوب ويكاموس، وهناك أيضًا دورة تدريبية حول Duolingo، إذا كنت تريد تعلم لغة High Valyrian.
- Klingon (tlhIngan Hol) - في عالم Star Trek، يتم التحدث باللغة Klingon بواسطة جنس فضائي يحمل نفس الاسم. على غرار ما حدث في Game of Thrones، ظهرت في الأصل بضع كلمات فقط من اللغة في الفيلم الأول قبل تطويرها إلى لغة كاملة. حتى الآن، قام الهواة بترجمة أعمال أدبية مختلفة إلى لغة كلينجون، كما أن لديها أيضًا دورة تدريبية حول Duolingo.
- لغة Na'Vi - المثال الأخير هو اللغات التي يتحدث بها Na'vi، العرق الفضائي الأزرق من فيلم "Avatar". إنه عمل بول فرومر، خبير اللغويات. في وقت الفيلم الأول، لم يكن هناك سوى حوالي ألف كلمة، أما الآن فهناك عدة آلاف بالإضافة إلى القواعد النحوية الكاملة.
تظهر اللغات المختلقة في العديد من الأفلام والمسلسلات التلفزيونية وحتى ألعاب الفيديو الأخرى. إذا كنت كاتبًا أو كاتب سيناريو أو أي نوع آخر من الإبداع، فهي طريقة رائعة لجعل العالم الذي تدور حوله أكثر تصديقًا.
إنتاج لغة أفضل
إلى جانب الحاجة إلى وسيلة للتحدث بين كائنات فضائية خيالية أو مخلوقات سحرية، هناك أيضًا أمثلة من التاريخ حيث حاول الناس تقديم لغات جديدة لأسباب أخرى.
المثال الأكثر شهرة هنا هو الاسبرانتو. أراد مخترعها تطوير لغة عالمية لتسهيل التواصل والتعاون بين الناس حول العالم. وهي اليوم اللغة الأكثر استخدامًا من نوعها. تشير التقديرات إلى أن هناك حوالي 100.000 متحدث.
ومع ذلك، فهو ليس المثال الوحيد. في القرن التاسع عشر، حاول العديد من الأشخاص تأليف لغات عالمية لتسهيل التجارة والدبلوماسية. قبل ذلك، كان جون ويلكنز يهدف إلى استبدال اللاتينية بلغة أكثر دقة لا لبس فيها لتوفير طريقة أفضل للتواصل بين العلماء والفلاسفة.
أخيرًا، قامت هيلدغارد من بينجن، وهي راهبة من القرن الثاني عشر، بتكوين لغة خاصة بها تسمى Lingua Ignota ("لغة غير معروفة") لاستخدامها في أغانيها الدينية.
تعلم واستمتع
إلى جانب ما سبق، هناك سبب آخر وراء قيامك ببناء لغتك الخاصة وهو الجحيم. هناك مجتمع متزايد من عشاق اللغة واللغويين الذين يقومون بذلك ببساطة كهواية أو تمرين إبداعي.
ففي نهاية المطاف، ما هي الطريقة الأفضل لفهم كيفية عمل اللغة من محاولة إنشاء لغة خاصة بك؟ إن القيام بذلك يجبرك على الفهم والتفكير من خلال القواعد النحوية ووظيفة عناصر اللغة المختلفة.
بالإضافة إلى ذلك، ربما يمكن أن تتحول لغتك المختلقة إلى سلسلة كتب مشهورة عالميًا بصفقة أفلام بملايين الدولارات، من يدري؟
كيفية إنشاء لغتك الخاصة خطوة بخطوة
حسنًا، وصلنا الآن إلى الجزء المثير للاهتمام. أدناه، سنغطي كيفية تكوين لغتك الخاصة في سلسلة من الخطوات.
كلمة مهمة يجب أن تكون على دراية بها في هذه المرحلة هي "conlang". إنها تعني "اللغة المبنية" وهو ما يسميه الأشخاص الذين يفعلون ذلك كهواية أو احترافية إنشاء خطابك الخاص. الهدف هنا هو أن ينتهي بك الأمر إلى الحصول على لغتك الخاصة.
لاحظ أنه ليس عليك تنفيذ الخطوات الموضحة أدناه بهذا الترتيب الدقيق. تؤثر جميعها على بعضها البعض، لذا يمكنك التحرك ذهابًا وإيابًا فيما بينها إذا ألهم أحدهم تغييرًا في شيء قمت بتغطيته بالفعل.
بالإضافة إلى ذلك، بينما نغطي اللغات التي يتم التحدث بها بصوت عالٍ هنا، تذكر أن هذه ليست الطريقة الوحيدة للتواصل. هناك أيضًا لغة الإشارة وطرق أخرى لنقل المعنى. لذلك، إذا كنت تخطط لإنشاء لغتك الخاصة، خاصة للأعمال الخيالية، فلا تشعر بأنك مقيد بالكلمات المنطوقة.
1. استقر على علم الأصوات
إذا اخترت لغة منطوقة، فإن أول ما عليك فعله هو علم الأصوات. وهذا يعني ما يبدو عليه الأمر ويشكل الأساس لكل شيء آخر تقريبًا.
تمتلك كل لغة مخزونًا صوتيًا محدودًا تلتزم به جميع الكلمات تقريبًا. هناك دائمًا استثناءات، بالطبع، ولكن نظرًا لأن علم الأصوات متسق في الغالب، فمن السهل عادةً تحديدها. لذلك، إذا كنت تريد أن تبدو لغتك طبيعية، فعليك أن تستقر على الصوت العام لها.
يوجد عدة طرق للتعامل مع هذا. إحدى الطرق هي النظر إلى اللغات الموجودة للحصول على الإلهام. هل سيكون إبداعك لغة نغمية مثل الماندرين أو الفيتنامية، حيث يتغير معنى الكلمة اعتمادًا على النطق؟ هل ستستخدم نقرات مثل Xhosa، أو حرف r المدلفن في اللغة الإسبانية، أو علامات تغير الصوت مثل الألمانية؟
لقد وجدت الإنسانية العديد من الطرق المختلفة للتحدث. التعرف على اللغات الموجودة يمكن أن يساعدك على جمع الأفكار الخاصة بك.
لا تزال ترسم فارغة؟
في هذه الحالة، قد ترغب في التحقق من الأبجدية الصوتية الدولية. يحتوي بشكل أساسي على جميع الأصوات التي يمكن أن يصدرها الفم البشري بما في ذلك أمثلة التسجيلات.
قم بإنشاء جدول بالحروف الساكنة أو حروف العلة أو الأصوات الأخرى التي تريد تضمينها. وبهذه الطريقة، يمكنك الرجوع إليها خلال بقية عملية الإنشاء والبقاء متسقًا.
ومع ذلك، لا يتعين عليك أن تقتصر على علم الأصوات العادي. إذا كان ذلك منطقيًا بالنسبة للغتك، فيمكنك أيضًا تضمين عناصر غير مستخدمة في العالم الحقيقي مثل الصفارات أو التصفيقات.
2. اخترع الكتابة الخاصة بك
اللغة لا يتم التحدث بها فقط (أو حتى لا يتم التحدث بها على الإطلاق، كما استقرنا سابقًا) ولكنها في أغلب الأحيان تكون مكتوبة أيضًا. لذلك، عندما تقوم بإنشاء لغتك الخاصة، ليس عليك فقط أن تقرر كيف تبدو ولكن أيضًا كيف تبدو على الورق (أو أي شيء يكتب عليه الناس في عالمك).
هنا أيضًا يمكنك إلقاء نظرة على أنظمة اللغة الموجودة بالفعل. هل تستخدم لغتك أبجدية تتكون من كل الكلمات مثل اللغة الإنجليزية أم أنها تحتوي على أحرف يكون كل مثيل فيها كلمة في حد ذاتها مثل اللغة الصينية؟ وهل كتابتها تحتوي فقط على الحروف الساكنة مثل اللغة العربية حيث يتم الاستدلال على حروف العلة؟ أو ماذا عن الهيروغليفية المصرية؟
بعد اتخاذ هذا القرار الأساسي، هل ترغب في استخدام نظام الكتابة الخاص بك بالكامل من الصفر أو الاقتراض من الأنظمة الموجودة؟
إذا كنت تقترض من مكان آخر، ففكر في استخدام نفس الحروف مع تغيير نطقها. بالإضافة إلى ذلك، لديك إمكانية استخدام علامات التشكيل مثل e أو o أو a.
فقط تأكد من تدوين الترجمة الصوتية للغتك الخاصة حتى لا تنسى بنفسك كيف تبدو لغتك المنشأة. وبصرف النظر عن ذلك، فإن العالم هو المحار الخاص بك.
3. أنشئ كلماتك الأولى
بمجرد أن تتمكن من التحدث والكتابة، فأنت في وضع جيد للبدء في بناء مفرداتك الأساسية. إن حجم هذا المبلغ وما يحتويه يعتمد حقًا على غرضك.
هل تحتاج إلى لغة كاملة أم أن بضع كلمات كافية؟ هل هو مجرد حوار في كتاب أم محادثات طويلة في مسلسل تلفزيوني؟ في بعض الحالات، قد يكون البدء بلغة التسمية ، التي تحتوي على بضعة أسماء فقط للأشخاص والأماكن أو بعض العبارات البسيطة، كافيًا.
وبالإضافة إلى ذلك، ما هو موضوعك؟ ما الذي سيتحدث عنه الناس بلغتك؟ الهوبيت؟ سحر؟ السفر إلى الفضاء؟ وهذا يملي أيضًا نوع الكلمات التي ستحتاج إليها.
نقطة البداية الجيدة هي البدء في ترجمة الكلمات اليومية، مثل:
- التحيات - فكر في "مرحبًا" و"مرحبًا" و"يومًا سعيدًا" وما إلى ذلك. لاحظ أنه يمكنك أيضًا اختراع تحياتك الخاصة بناءً على عالم لغتك. المزيد عن ذلك أدناه.
- الضمائر - فكر في كيفية تعبير لغتك عن مفاهيم مثل "هو"، "هي"، "هو"، "هم"، وما إلى ذلك.
- المقالات والأرقام - "the" و"a" والأرقام من واحد إلى عشرة مهمة دائمًا.
- الأفعال الشائعة - يشكل عدد صغير من الأفعال حصة كبيرة من اللغة اليومية. إذا كنت بحاجة إلى الإلهام، يمكنك البدء بهذه القائمة باللغة الإنجليزية.
الأفكار الأخرى التي يمكنك البدء بها هي أيام الأسبوع، وأجزاء الجسم، والطعام، وأسماء الوظائف، والملابس، والألوان، وما إلى ذلك.
ابدأ قاموسًا يمكنك إضافته إليه بمرور الوقت عندما تواجه مفاهيم مهمة للغتك أو أشياء في الحياة الواقعية. بمجرد حصولك على مخزون جيد من الكلمات، يمكنك أيضًا تجربة دمجها لإنشاء كلمات مركبة. فيما يلي بعض الأمثلة المتطرفة على ذلك من لغتي الأم الألمانية.
4. تحديد القواعد الخاصة بك
بعد أن حددت كلماتك الأولى، حان الوقت لمعرفة كيفية عملها معًا. هذا هو المكان الذي تأتي فيه القواعد.
هناك الكثير من القواعد النحوية المحتملة، لذلك من السهل أن تربكك. لذا، ابدأ بالأساسيات، وهي ترتيب الكلمات.
هل تستخدم لغتك الفاعل والفعل والمفعول به (SVO) كما هو الحال في اللغة الإنجليزية والعديد من اللغات الأخرى ("أنا أكتب قصائد")؟ هل تفضل فعل الفاعل (SOV) كما هو الحال في اللغة اليابانية ("أنا أكتب القصائد")؟ أو هل تريد ترتيب ترتيب الجملة بطريقة مختلفة؟
بعد ذلك، هناك قائمة كاملة من الأسئلة التي يجب التفكير فيها:
- كيف تشكل لغتك صيغة الجمع؟
- كيف تدل على الحيازة؟
- هل الكلمات لها أجناس مختلفة؟
- أين تضع الصفات والأحوال وما إلى ذلك؟
- هل هناك حالات وتصريفات في لغتك، بمعنى أن الأفعال والأسماء تتغير حسب الموقف النحوي والوظيفة؟ هل هناك أفعال شاذة لا تتبع نفس القواعد مثل الأفعال الأخرى؟
من المفيد هنا أن تكون على دراية بالقواعد النحوية للغات المختلفة. سيعطيك حوض سباحة أكبر للاختيار من بينها. إذا كنت تواجه صعوبة، فارجع إلى الموارد أدناه.
5. اخترع بعض المراوغات الفريدة
الشيء الذي يساعد حقًا في جعل لغتك تبدو أكثر أصالة هو تقديم المراوغات والخصوصيات.
على سبيل المثال، شعرت بالذهول الشديد عندما علمت أثناء إجازتي في تايلاند أن كلمة "شكرًا" في اللغة التايلاندية تتغير وفقًا لجنس المتحدث. اعتمادًا على ما إذا كنت رجلاً أو امرأة، فإنك تستخدم كلمة مختلفة للتعبير عن الامتنان وهذا ينطبق على الكلمات الأخرى أيضًا.
وبينما كنت، بالطبع، على دراية بمفهوم الكلمات المتغيرة اعتمادًا على من تخاطبه أو جنس ما تتحدث عنه، فقد كان هذا مفهومًا جديدًا. إن مثل هذه المراوغات هي التي تجعل اللغة تبدو حقيقية ويمكنك استخدامها عند إنشاء لغتك الخاصة.
إحدى الطرق الجيدة للتعامل مع هذا الأمر هي التفكير في السياق الذي تظهر فيه لغتك. على سبيل المثال، نعلم جميعًا القول المأثور بأن الإنويت لديهم عشرات الكلمات المختلفة للثلج. وفي حين أن حقيقة ذلك قابلة للنقاش، إلا أنها تبدو قابلة للتصديق بسبب البيئة التي يعيشون فيها.
كيف كان سيشكلها محيط لغتك المبنية؟ ما نوع المجتمع الذي يستخدمه؟ كيف هي الحياة؟ ما هي المواضيع التي سيتحدث عنها الناس؟ كيف تطورت اللغة؟
التفكير في هذه الأسئلة يمكن أن يساعد في جعل لغتك أكثر إثارة للاهتمام.
6. قم بتسمية لغتك
وأخيرًا، أحد الأجزاء الممتعة هو أنه يمكنك تسمية لغتك. أول شيء يجب أن تتذكره هنا هو اختيار اسم يتوافق مع علم الأصوات الخاص به.
وبصرف النظر عن ذلك، فإن النهج الكلاسيكي هو تسميته على اسم البلد أو الأشخاص الذين يستخدمونه. انظر الألمانية لألمانيا، وDothraki لشعب Dothraki، أو Klingon لـ Klingons.
ومع ذلك، ليس عليك القيام بذلك. يمكنك أيضًا ابتكار اسم خاص بك له معنى مختلف. على سبيل المثال، أطلق تولكين على لغته اسم سيندارين وكوينيا . كلتا الكلمتين تعني في الغالب "اللغة" في لهجتهما. لذا، لديك بعض الحرية في تسمية اسمك أيضًا.
ولا تكن شديد الإصرار على القيام بذلك بشكل صحيح في المرة الأولى. حتى تولكين قام بتغيير اسم لغة كوينيا عدة مرات قبل أن يستقر على الاسم النهائي.
7. ابحث في الموارد المفيدة
فيما يلي ملخص أساسي لكيفية إنشاء لغتك الخاصة. بالطبع، لا يمكننا تغطية كل شيء هنا نظرًا لأن اللغة وحش معقد ويمكنك الدخول في تفاصيل صغيرة لا حصر لها إذا أردت.
لذلك، إذا كنت ترغب في التعمق أكثر في هذا الموضوع، فأنت محظوظ. هناك الكثير من الأشخاص الذين ينشئون اللغات كهواية وقد أنشأوا العديد من الموارد القيمة لمساعدة الآخرين على فعل الشيء نفسه. يمكنك البدء بهذه:
- مجموعة بناء اللغة
- جمعية خلق اللغة
- r/conlang على رديت
- قائمة موارد Conlanger
يجب أن يكون ما سبق كافيًا لإبقائك مشغولاً لفترة من الوقت.
قم بإنشاء لغتك الخاصة باستخدام مولد اللغة
إذا لم يكن لديك الوقت الكافي لمتابعة العملية الموضحة هنا، فيمكنك أيضًا تكوين لغة جديدة باستخدام المولد. هذه هي الحلول البرمجية التي يمكنها إنشاء لغة جديدة بلمسة زر واحدة.
لا يكفي أن تخترع لغتك السرية مع الأصدقاء، ولكنها قد تكون كافية لكتاب أو لعبة لعب الأدوار. عادةً ما تختار ببساطة بعض المدخلات مثل المقاطع الصوتية التي تريد استخدامها أو الكلمات التي تحتاجها وسيقوم المولد بإنشاء اللغة لك.
إذا كنت تريد تجربتها، فإن أفضل ما يمكن أن نجده هو:
- مولد فولجارلانج كونلانج
- Scriboly مولد الكلمات والعبارات
- Taskade AI مولد اللغة
- منشئ لغة فلو جي بي تي
الأخيران هما أدوات لغة الذكاء الاصطناعي.
كيفية استخدام TranslatePress لتحويل موقع الويب الخاص بك إلى لغتك الأم
إذا كنت قد انتهيت من لغتك وترغب في ترجمة موقع الويب الخاص بك إليها (أو إلى أي لغة أخرى، سواء تم إنشاؤها أم لا)، فيمكنك القيام بذلك بسهولة شديدة باستخدام TranslatePress. يحتوي البرنامج الإضافي للترجمة الخاص بنا على جميع الميزات التي تحتاجها لجعل موقعك متعدد اللغات، حتى عند استخدام لغة خيالية.
تمامًا مثل جعل الأكوان المخترعة أكثر إثارة للاهتمام، فإن هذا يفتح الكثير من الفرص. تخيل أنك تقدم موقعًا إلكترونيًا لروايتك الخيالية بلغة أحد الأجناس. ألن تكون هذه تجربة مستخدم رائعة؟
لذا، إليك كيفية القيام بذلك.
1. أنشئ لغة جديدة
بعد تثبيت TranslatePress على موقع الويب الخاص بك، انتقل إلى الإعدادات → TranslatePress → متقدم → لغة مخصصة .
هنا، لديك خيار إنشاء لغتك الخاصة لاستخدامها على موقع الويب الخاص بك. وهذه طريقة ملئ المعلومات:
- رمز اللغة — هذا هو اختصار اللغة التي سيتم استخدامها في عنوان URL، مثل en للغة الإنجليزية أو de للألمانية.
- اسم اللغة — اسم لغتك باللغة الإنجليزية.
- الاسم الأصلي — اسم لغتك في حد ذاته. يوجد خيار في TranslatePress لعرض اسم اللغة الأصلية، وهو الغرض من هذه المعلومات.
- رمز الترجمة التلقائية — تستخدم خدمات الترجمة الآلية مثل Google Translate وDeepL هذا للتعرف على اللغات والتعرف عليها تلقائيًا. عند الترجمة إلى لغتك الخاصة، فهذا غير ذي صلة.
- عنوان URL للعلم - عنوان URL لصورة PNG تحتوي على علم لغتك حتى يمكن أن تظهر على موقع الويب الخاص بك.
- Text RTL — حدد هذا الخيار إذا كانت لغتك مكتوبة من اليمين إلى اليسار.
عندما تكون جاهزًا، انقر فوق "إضافة" . إليك ما يبدو في مثالنا:
في النهاية، انقر فوق الزر Save Changes لحفظ لغتك المخصصة.
2. أضف لغتك المبنية إلى موقعك
بعد ذلك، لإتاحة اللغة على موقع الويب الخاص بك، حان الوقت للانتقال إلى عام .
في الجزء العلوي، تأكد من أنك اخترت اللغة الافتراضية الصحيحة لموقعك (في هذه الحالة، الإنجليزية). ثم، ضمن جميع اللغات ، استخدم القائمة المنسدلة لاختيار لغتك الجديدة. يجب أن تظهر ضمن اللغات المخصصة .
انقر فوقه ثم اضغط على "إضافة" . قم بإجراء أي تعديلات أخرى تحتاجها، مثل تخصيص السلسلة الثابتة، واحفظها في الأسفل.
3. ترجمة المحتوى الخاص بك
الآن الجزء الممتع يبدأ. انقر فوق "ترجمة الموقع" في الإعدادات أو شريط إدارة WordPress.
يؤدي هذا إلى وصولك إلى واجهة الترجمة الرئيسية.
هنا، استخدم القائمة المنسدلة في الجزء العلوي الأيسر للتبديل إلى لغتك الجديدة. بهذه الطريقة، سترى جميع التغييرات على الفور.
بعد ذلك، اختر النص الذي تريد تحويله إلى لغتك الجديدة. يمكنك القيام بذلك عبر القائمة المنسدلة الثانية، أو الأسهم للخلف وللأمام، أو مباشرة عن طريق التمرير فوق أي نص في نافذة المعاينة على اليمين والنقر فوق رمز القلم الصغير.
سيؤدي القيام بذلك إلى فتح مجال جديد لتقديم الترجمة. أدخل الكلمة أو العبارة المترجمة بلغتك، ثم انقر فوق "حفظ" في الأعلى.
بعد ذلك، ستظهر النسخة المترجمة تلقائيًا في نافذة المعاينة.
بالإضافة إلى ذلك، سيكون مرئيًا أيضًا على الواجهة الأمامية لموقعك عندما يستخدم شخص ما محوّل اللغة لرؤيته بتلك اللغة (يمكنك أيضًا إضافة واحد باستخدام Elementor).
وأفضل ما في الأمر هو أنه يمكنك استخدام نفس الطريقة لترجمة أي صور. ما عليك سوى اختيارها من واجهة الترجمة وتوفير رابط للنسخة المترجمة وحفظها.
4. الاستفادة من الميزات الأخرى
بصرف النظر عما ذكرناه أعلاه، تقدم TranslatePress عددًا من الميزات المفيدة لجعل تحويل موقع الويب الخاص بك متعدد اللغات أمرًا سهلاً للغاية:
- الترجمة التلقائية — عندما لا تترجم إلى لغات لا يعرفها أحد، يمكنك استخدام خدمات الترجمة الآلية مثل Google Translate وDeepL لتحويل موقعك بسرعة وسهولة أكبر. لاحظ أن ترجمة Google فقط هي المتوفرة في إصدار البرنامج الإضافي المجاني.
- ترجمة السلاسل - ترجمة السلاسل من القوالب والمكونات الإضافية وWordPress نفسه والمزيد.
هناك أيضًا إصدار متميز من TranslatePress مع ميزات إضافية:
- حزمة تحسين محركات البحث متعددة اللغات - ترجمة عناوين URL لصفحتك وعناوين تحسين محركات البحث والأوصاف التعريفية وعلامات ALT وعلامات تحسين محركات البحث المهمة الأخرى. يعد هذا أمرًا مهمًا جدًا للعثور عليه على Google.
- حسابات المترجمين — إذا كنت تعمل مع وكالات ترجمة ومترجمين مستقلين لتحويل موقع الويب الخاص بك إلى لغات أخرى (لم تخترعها أنت)، فيمكنك تسهيل الأمر من خلال السماح لمقدمي الخدمة بإجراء الترجمات مباشرة على موقعك.
- التصفح كدور مستخدم – انظر إلى موقعك كدور مستخدم محدد في محرر الترجمة. إذا كان موقعك يحتوي على محتوى لمستويات مختلفة من المستخدمين، فهذا يتيح لك معرفة ما إذا تمت ترجمته بالكامل بشكل صحيح.
- التنقل الخاص بلغة المستخدم - يضيف القدرة على عرض قوائم مختلفة للغات مختلفة.
- الكشف التلقائي عن لغة المستخدم - إظهار موقع الويب الخاص بك تلقائيًا باللغة المفضلة للمستخدم (عبر إعدادات المتصفح أو الموقع).
يأتي TranslatePress Pro بثلاثة مستويات تسعير حتى تتمكن من اختيار ما يناسبك أكثر.
ما هي اللغة التي سوف تخترعها؟
يمكن أن يكون إنشاء لغتك الخاصة تمرينًا ممتعًا لاستعراض عضلاتك اللغوية أو خدمة غرض معين مثل جعل العمل الخيالي أكثر قابلية للتصديق. ويمكن أيضًا أن تكون ببساطة وسيلة لاستكشاف كيفية عمل اللغة أو تخدم عددًا من الأغراض الأخرى.
لقد تناولنا أعلاه عملية اختراع اللغات. عليك أولاً أن تستقر على جرد صوتي أساسي، ثم تتفرع إلى أبجدية، وتنشئ الكلمات الأولى، وتنتقل إلى القواعد النحوية التي تجعلها تعمل معًا. اللمسة الأخيرة هي بعض المراوغات والشذوذات التي تجعل اللغة أكثر حيوية وأصالة.
أنت الآن مجهز بالكامل لمحاولة إنشاء لغتك الأولى. إذا كنت تريد أن تسلك طريقًا مختصرًا، فجرّب أحد مولدات اللغة. أخيرًا، إذا كنت تبحث عن طريقة لاستخدام لغتك المنشأة حديثًا (أو أي لغة إضافية أخرى) على موقع الويب الخاص بك، فتأكد من تجربة TranslatePress.
هل تحاول إنشاء لغتك الخاصة حاليًا؟ ما هو أكثر ما تعاني منه؟ ما الذي تستمتع به أكثر؟ اسمحوا لنا أن نعرف في التعليقات!